Co znamená aperto v Italština?

Jaký je význam slova aperto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aperto v Italština.

Slovo aperto v Italština znamená otevřený, otevřený, otevírající se, zvící, otevřený, otevřený, roztažený, otevřený, otevřený, volný, nezakrytý, otevřený, nevyřešený, otevřený, upřímný, otevřený, přístupný, otevřený, otevřený, rozevřený, otevřený, neskrývaný, otevřený, nezastavěný, otevřený, otevřený, otevřený, přístupný, otevřený, veřejný, neskrývaný, otevřený, nepřikrytý, rozevřený, roztažený, přístupný všem, volný, neregulovaný, krvácející, otevřený, rozbalený, osvícený, nevyřešený, tolerantní, široký, výmluvný, výřečný, přístupný, přátelský, vlídný, otevřený, otevřený, doširoka otevřený, otevřít, zavést, otevřít, otevřít, otevřít, otevírat, otevřít sázky, zahájit hru, vynést, pročistit, vyčistit, otevřít, otevřít, otevřít, uveřejnit, zveřejnit, otevřít, zpřístupnit, vydlabat, založit, uvolnit, rozevřít, povolit, roztrhnout, rozevřít, odemykat, odemknout, uvolnit, odblokovat, otevřít, rozevřít, rozložit, roztáhnout, rozepnout, otevřít, otevřít, rozevřít, rozepnout, rozbalit, rozdělat, protáhnout, odsunout, venku, venkovní, sporný, diskutabilní, otevřený dokořán, slavnost, venkovní grilování, operace srdce, širé nebe, den otevřených dveří, tolerantní k. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aperto

otevřený

aggettivo (neuzavřený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La porta era aperta e Mark entrò.
Dveře byly otevřené, tak Mark vstoupil dovnitř.

otevřený

aggettivo (dveře)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'agente di polizia stava in piedi accanto alla porta aperta del veicolo.

otevírající se, zvící

(propast)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In alcuni paesi c'è un divario aperto tra i ricchi e i poveri.

otevřený

aggettivo (obálka, schránka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lisa teneva in mano la busta aperta.

otevřený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

roztažený

aggettivo (tende) (závěsy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con le tende aperte avevo una visione mozzafiato su tutta la vallata.

otevřený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il teatro era aperto e chiunque poteva entrare.

otevřený, volný, nezakrytý

aggettivo (výhled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dalla cima della collina si gode una vista aperta sul mare.

otevřený, nevyřešený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La questione del budget è ancora aperta. Speriamo di chiuderla entro la settimana.

otevřený, upřímný

aggettivo (figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La dottoressa Smith è stata molto aperta e onesta con noi in merito ai rischi dell'operazione.

otevřený, přístupný

aggettivo (figurato) (novým myšlenkám)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Martin è aperto alle persone di tutti gli orientamenti politici.

otevřený

aggettivo (prostor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il palazzo è progettato con piani aperti con soltanto alcune colonne.

otevřený, rozevřený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il libro è aperto al capitolo tre.

otevřený, neskrývaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le ostilità aperte hanno scandalizzato gli altri paesi.

otevřený

aggettivo (fonetica) (fonetika: samohláska)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il suono della "a" aperta è diverso da quello della "a" chiusa.

nezastavěný

aggettivo (non edificato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La mia casa è in un contesto molto rurale, dove non c'è niente a parte aperta campagna per chilometri.

otevřený

(fonetica: vocali) (souhláska, samohláska)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

otevřený

aggettivo (komu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'iscrizione è aperta a tutti.

otevřený, přístupný

aggettivo (figurato: carattere) (novým myšlenkám)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono sempre aperto a nuove idee.

otevřený, veřejný, neskrývaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alex ha lanciato a Nathan uno sguardo di aperta antipatia.

otevřený

aggettivo (senza muri interni) (prostor bez vnitřních zdí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lavoro in un ufficio aperto (or: open space), il che a volte può essere molto rumoroso.

nepřikrytý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozevřený, roztažený

aggettivo (náruč)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il bimbo ha camminato verso le braccia aperte di Sara per farsi abbracciare.

přístupný všem

aggettivo

Molti pensano che un'amministrazione aperta sia importante in una democrazia.

volný

aggettivo (neobsazený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il campo da tennis è libero per un'ora oggi pomeriggio. Vuoi prenotarlo?

neregulovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa è una città aperta. Puoi fare più o meno quello che vuoi.

krvácející

(che emette liquido) (rána)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era un'orribile ferita viva che continuò a sanguinare per ore.

otevřený

aggettivo (ferite) (rána)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sul braccio sinistro aveva una ferita aperta che sanguinava ancora.

rozbalený

aggettivo (pacchi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Una volta che i regali furono tutti scartati la famiglia si sedette per la cena di Natale.

osvícený

(chápající)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nevyřešený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non avremmo voluto che questa riunione fosse così inconcludente.

tolerantní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa è una comunità accogliente e tollerante.

široký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'ampia vista sui campi e le montagne era impressionante.
Široký výhled na louky a hory byl úchvatný.

výmluvný, výřečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I residenti hanno manifestato in modo esplicito la loro contrarietà al progetto.

přístupný, přátelský, vlídný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

otevřený

aggettivo (kritice, nápadům)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se sei aperto alle critiche, puoi imparare da esse.

otevřený

aggettivo (ústa)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

doširoka otevřený

aggettivo (bocca) (ústa)

Chiudi quella bocca spalancata: è maleducazione!

otevřít

verbo intransitivo (dveře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aprite! Polizia!

zavést

(negozi, attività)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La catena ha deciso di aprire un ristorante in tutte le maggiori città degli Stati Uniti.
Řetězec se rozhodl zavést restauraci v každém velkém americkém městě.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale (dveře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carole ha aperto la porta ed è uscita di casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Domovník každé ráno odemyká vchod.

otevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily ha aperto la bottiglia di vino con un cavatappi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Otevřela tu láhev vína vývrtkou.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale (obálku, krabici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Richard ha aperto la scatola con un paio di forbici.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Otevřel tu krabici nějakými nůžkami.

otevírat

verbo intransitivo (otevírací doba)

Il teatro apre alle tre del pomeriggio.
Divadlo otevírá ve tři hodiny odpoledne.

otevřít sázky

verbo intransitivo (giochi di carte) (v kartách)

Brittany aprì con una puntata molto alta.

zahájit hru

verbo intransitivo (giochi di carte) (v kartách)

Ok, stavolta apri tu. Tira la prima carta.

vynést

(carte) (v kartách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha aperto con un asso di cuori.

pročistit, vyčistit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo aprire un passaggio attraverso i boschi.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale (slangový výraz: pacienta při operaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il medico ha aperto il paziente per operarlo al cuore.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha aperto la lettera e ha iniziato a leggerla.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'azienda è stata aperta più di cinquant'anni fa.

uveřejnit, zveřejnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rivelare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il deputato ha aperto i suoi libri contabili perché tutti possano vederli.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale (okno, které se vytahuje nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apriamo le finestre per lasciare entrare un po' d'aria fresca.

zpřístupnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendere più accessibile)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scuola ha aperto la sua piscina ad un'utenza più ampia.

vydlabat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

založit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit, rozevřít, povolit

(pěst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

roztrhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Charlotte aprì il biglietto che Adam le aveva appena passato per leggere che diceva.

odemykat

verbo transitivo o transitivo pronominale (otevřít zámek)

Rachel tirò fuori le chiavi e aprì la porta.

odemknout

(západku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tina aprì la porta per far uscire il cane.

uvolnit, odblokovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compagnia ha bisogno di soldi, così sta vendendo beni per liberare il capitale.

otevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Amanda scartò il pacchetto.

rozevřít, rozložit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lisa mise la mappa sul tavolo e la aprì.

roztáhnout

(dát od sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sua madre aprì le braccia per darle il benvenuto a casa.
Její matka rozpřáhla doširoka ruce, aby ji přivítala doma.

rozepnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apri i bottoni della camicia. Fa troppo caldo per tenerla abbottonata fino al collo.
Rozepni si knoflíky na košili. Je moc horko na to, abys je měl zapnuté až ke krku.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha aperto i regali uno alla volta.

otevřít, rozevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale (náruč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando mi fui scusato mia madre aprì le braccia e disse che potevo uscire.

rozepnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (knoflíky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Olivia sbottonò i bottoni del cappotto.

rozbalit, rozdělat

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pacco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emma scartò il suo regalo di compleanno con entusiasmo.

protáhnout

(tělo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odsunout

(coperte e simili)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

venku

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Abbiamo dormito all'aperto la notte scorsa. Non abbiamo neanche usato la tenda.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Včera jsme spali pod širým nebem (or: pod širákem).

venkovní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sporný, diskutabilní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

otevřený dokořán

aggettivo

I gattini non riescono mai a resistere alla tentazione di entrare nelle scatole del tutto aperte.

slavnost

sostantivo femminile (pod širým nebem)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La festa all'aperto dovette essere spostata all'interno quando minacciò di piovere.

venkovní grilování

sostantivo femminile

operace srdce

sostantivo maschile (chirurgia)

Gli hanno aperto il torace e hanno eseguito una operazione a cuore aperto per sostituire una valvola difettosa.

širé nebe

Il mio passatempo preferito è camminare in montagna; mi è sempre piaciuta l'aria aperta.

den otevřených dveří

(evento aperto a tutti)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

tolerantní k

Questa comunità è tollerante nei confronti delle persone di qualsiasi cultura e provenienza.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu aperto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.