Co znamená andare avanti v Italština?
Jaký je význam slova andare avanti v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat andare avanti v Italština.
Slovo andare avanti v Italština znamená pokračovat, dělat pokroky, přetočit to, posunout se dále, předcházet se, projet kolem, předcházet se, pokračovat, postupovat, konat se, uspět, pokračovat, jít dál, projít, jít do toho, probíhat, přetrvat, navázat, projet, udělat pokrok, přežít, pokračovat, pokračovat, křižovat, trvat navždy, jen tak dál, pokračovat, pendlovat, dál, pokročit k, dál dělat, pustit se do, procestovat křížem krážem, přešlapovat po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova andare avanti
pokračovatverbo intransitivo Continua, sei quasi in cima alla collina. |
dělat pokrokyverbo intransitivo Mi pare che la mia carriera non faccia nessun progresso. |
přetočit toverbo intransitivo (registrazioni, nastri) Vai avanti fino agli ultimi cinque minuti del video: quella è la parte più divertente. Přetoč to na posledních pět minut filmu – to je ta nejvtipnější část. |
posunout se dále
|
předcházet severbo intransitivo (hodiny) Questo orologio antico è bellissimo, ma purtroppo va avanti. |
projet kolem
Ho fatto segno al tassista di fermarsi, ma lui è andato avanti. |
předcházet severbo intransitivo (orologi) (hodiny) L'orologio va avanti di un secondo alla settimana. |
pokračovatverbo transitivo o transitivo pronominale La riunione è andata avanti fino alle sette di sera senza giungere a nessun accordo. |
postupovatverbo intransitivo Come stai procedendo? |
konat se(podle původního plánu) La riunione prosegue. |
uspětverbo intransitivo (con la vita) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se vuoi andare avanti nella vita, devi voler lavorare sodo. |
pokračovat
Ha continuato come se non fosse successo niente. |
jít dál
Il conducente tirò le redini per dare segno al cavallo di proseguire. Jezdec povolil uzdu na znamení, aby kůň pokračoval. |
projít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire. Autobus projel kolem nás bez zastavení. |
jít do toho(hovorový výraz) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Alla fine non posso venire con te questo fine settimana, ma non lasciarti condizionare da questo; tu vacci lo stesso. |
probíhatverbo intransitivo Fino a ieri, le cose procedevano alla perfezione. Stavamo andando a una velocità di circa 30 miglia orarie. |
přetrvatverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti. |
navázatverbo intransitivo (pokračovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota. |
projet(passare oltre) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prošel kolem ní, jako by byla vzduch. |
udělat pokrok
Ora che ho le cose necessarie posso procedere con il mio progetto. |
přežítverbo intransitivo (figurato: ottenere risultati) (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza. V našem oboru nepřežiješ bez pomoci a podpory zkušenějších. |
pokračovatverbo intransitivo (bez přestávky) Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo. |
pokračovatverbo intransitivo (po přestávce) Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze. |
křižovat(di segni incrociati) Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici |
trvat navždyverbo intransitivo Tutti pensavano che la relazione della coppia sarebbe andata avanti all'infinito. |
jen tak dálverbo intransitivo (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito. |
pokračovat
Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bojovník neustával (or: vytrvával) v boji. |
pendlovat(neformální) |
dálverbo intransitivo (ve spojení se slovesem) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'insegnante ci ha detto di continuare l'esercizio che aveva assegnato mentre lei preparava il compito. Učitelka nám řekla, abychom dál pracovali na cvičení, zatímco si připraví test. |
pokročit kverbo intransitivo (přen.: věnovat se dalšímu bodu) Passiamo al prossimo punto in agenda. |
dál dělatverbo intransitivo (něco nepřestávat dělat) L'insegnante ha ignorato la domanda di Jake e ha continuato a parlare. |
pustit se doverbo I genitori proibirono a Sara di andare alla festa, ma lei fece di testa sua e ci andò lo stesso. // Non avevo tempo di chiedere alla mia responsabile se dovessi occuparmi io del problema. Mi sono semplicemente mosso in autonomia e l'ho fatto. |
procestovat křížem krážemverbo intransitivo (informale, figurato: pendolarismo) (neformální) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
přešlapovat po
Andava avanti e indietro per la stanza, preoccupata per quanto stava per accadere. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu andare avanti v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova andare avanti
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.