Co znamená andare avanti v Italština?

Jaký je význam slova andare avanti v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat andare avanti v Italština.

Slovo andare avanti v Italština znamená pokračovat, dělat pokroky, přetočit to, posunout se dále, předcházet se, projet kolem, předcházet se, pokračovat, postupovat, konat se, uspět, pokračovat, jít dál, projít, jít do toho, probíhat, přetrvat, navázat, projet, udělat pokrok, přežít, pokračovat, pokračovat, křižovat, trvat navždy, jen tak dál, pokračovat, pendlovat, dál, pokročit k, dál dělat, pustit se do, procestovat křížem krážem, přešlapovat po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova andare avanti

pokračovat

verbo intransitivo

Continua, sei quasi in cima alla collina.

dělat pokroky

verbo intransitivo

Mi pare che la mia carriera non faccia nessun progresso.

přetočit to

verbo intransitivo (registrazioni, nastri)

Vai avanti fino agli ultimi cinque minuti del video: quella è la parte più divertente.
Přetoč to na posledních pět minut filmu – to je ta nejvtipnější část.

posunout se dále

předcházet se

verbo intransitivo (hodiny)

Questo orologio antico è bellissimo, ma purtroppo va avanti.

projet kolem

Ho fatto segno al tassista di fermarsi, ma lui è andato avanti.

předcházet se

verbo intransitivo (orologi) (hodiny)

L'orologio va avanti di un secondo alla settimana.

pokračovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La riunione è andata avanti fino alle sette di sera senza giungere a nessun accordo.

postupovat

verbo intransitivo

Come stai procedendo?

konat se

(podle původního plánu)

La riunione prosegue.

uspět

verbo intransitivo (con la vita)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se vuoi andare avanti nella vita, devi voler lavorare sodo.

pokračovat

Ha continuato come se non fosse successo niente.

jít dál

Il conducente tirò le redini per dare segno al cavallo di proseguire.
Jezdec povolil uzdu na znamení, aby kůň pokračoval.

projít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
Autobus projel kolem nás bez zastavení.

jít do toho

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Alla fine non posso venire con te questo fine settimana, ma non lasciarti condizionare da questo; tu vacci lo stesso.

probíhat

verbo intransitivo

Fino a ieri, le cose procedevano alla perfezione. Stavamo andando a una velocità di circa 30 miglia orarie.

přetrvat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

navázat

verbo intransitivo (pokračovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota.

projet

(passare oltre)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prošel kolem ní, jako by byla vzduch.

udělat pokrok

Ora che ho le cose necessarie posso procedere con il mio progetto.

přežít

verbo intransitivo (figurato: ottenere risultati) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza.
V našem oboru nepřežiješ bez pomoci a podpory zkušenějších.

pokračovat

verbo intransitivo (bez přestávky)

Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo.

pokračovat

verbo intransitivo (po přestávce)

Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze.

křižovat

(di segni incrociati)

Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici

trvat navždy

verbo intransitivo

Tutti pensavano che la relazione della coppia sarebbe andata avanti all'infinito.

jen tak dál

verbo intransitivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

pokračovat

Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bojovník neustával (or: vytrvával) v boji.

pendlovat

(neformální)

dál

verbo intransitivo (ve spojení se slovesem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'insegnante ci ha detto di continuare l'esercizio che aveva assegnato mentre lei preparava il compito.
Učitelka nám řekla, abychom dál pracovali na cvičení, zatímco si připraví test.

pokročit k

verbo intransitivo (přen.: věnovat se dalšímu bodu)

Passiamo al prossimo punto in agenda.

dál dělat

verbo intransitivo (něco nepřestávat dělat)

L'insegnante ha ignorato la domanda di Jake e ha continuato a parlare.

pustit se do

verbo

I genitori proibirono a Sara di andare alla festa, ma lei fece di testa sua e ci andò lo stesso. // Non avevo tempo di chiedere alla mia responsabile se dovessi occuparmi io del problema. Mi sono semplicemente mosso in autonomia e l'ho fatto.

procestovat křížem krážem

verbo intransitivo (informale, figurato: pendolarismo) (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

přešlapovat po

Andava avanti e indietro per la stanza, preoccupata per quanto stava per accadere.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu andare avanti v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.