stimolare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า stimolare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ stimolare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า stimolare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กระตุ้น, กระตุ้นความรู้สึก, ปลุกเร้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า stimolare

กระตุ้น

verb

Canini destro e sinistro nella norma in seguito alla rimozione dello stimolo del sangue.
เขี้ยวด้านบนซ้ายและขวายังคงปกติ หลังจากถูกกระตุ้นโดยเลือด

กระตุ้นความรู้สึก

verb

ปลุกเร้า

verb

Un oppiaceo allucinogeno e stimolante.
กล่อมประสาท ให้เคลิ้ม และปลุกเร้าอารมณ์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Galati 6:10) Naturalmente il modo migliore per ‘operare ciò che è bene’ verso gli altri è quello di stimolare e soddisfare i loro bisogni spirituali.
(ฆะลาเตีย 6:10, ล. ม.) แน่นอน วิธี ดี ที่ สุด ที่ เรา สามารถ “ทํา การ ดี” ต่อ ผู้ อื่น คือ การ ปลูกฝัง และ สนอง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ พวก เขา.
8 Ricordate che Gesù era abilissimo nell’uso di domande per far dire ai discepoli ciò che avevano in mente e per stimolare e addestrare le loro facoltà di pensare.
8 ขอ ให้ ระลึก ว่า พระ เยซู เป็น ผู้ ชํานิ ชํานาญ ใน การ ใช้ คํา ถาม เพื่อ ให้ เหล่า สาวก ของ พระองค์ เผย สิ่ง ที่ อยู่ ใน ใจ และ เพื่อ กระตุ้น และ ฝึก หัด ให้ พวก เขา ใช้ ความ คิด.
18 Oggi ci sono persone che, come i laodicesi, non sono né calde da stimolare né fredde da ristorare.
18 บาง คน ใน ทุก วัน นี้ ที่ เป็น เหมือน ชาว เมือง ลาโอดิเคีย ไม่ เป็น ทั้ง น้ํา ร้อน ที่ ทํา ให้ กระปรี้กระเปร่า หรือ น้ํา เย็น ที่ ทํา ให้ สดชื่น.
Ma, inoltre, servirà a stimolare la conversazione fra genitori e figli.
แต่ ยิ่ง ไป กว่า นี้ มี การ ออก แบบ ไว้ เพื่อ จะ กระตุ้น ให้ มี การ สนทนา กัน ระหว่าง บิดา มารดา กับ บุตร นั่น เอง.
Per stimolare una vivace trattazione della videocassetta, considerare tutte le domande riportate.
เพื่อ กระตุ้น การ พิจารณา วีดิทัศน์ นี้ ให้ มี ชีวิต ชีวา จง ใช้ คํา ถาม แต่ ละ ข้อ ที่ เตรียม ไว้ ให้.
Cosa possiamo dire per stimolare l’interesse?
เรา จะ พูด อย่าง ไร เพื่อ เร้า ความ สนใจ?
OGNI sua riga “sembra sia stata scritta appositamente per stimolare la curiosità di chi porta qualche interesse alla primitiva storia cristiana”.
“ทุก บรรทัด ดู เหมือน ถูก เขียน ขึ้น เป็น พิเศษ เพื่อ กระตุ้น ความ อยาก รู้ อยาก เห็น สําหรับ คน ที่ สนใจ ประวัติศาสตร์ คริสเตียน ยุค แรก ๆ.”
Come possiamo stimolare l’interesse nella buona notizia?
เรา จะ กระตุ้น ให้ เกิด ความ สนใจ ใน ข่าว ดี ได้ อย่าง ไร?
Ci vuole buona preparazione per stimolare progressivamente il loro interesse.
เรื่อง นี้ เรียก ร้อง การ เตรียม ตัว ที่ ดี เพื่อ กระตุ้น ความ สนใจ ของ เขา เป็น ขั้น ๆ.
Il materiale destinato a divertire ed educare i bambini potrebbe stimolare l’interesse per l’occulto.
เรื่อง ที่ ออก แบบ ไว้ เพื่อ ให้ ความ บันเทิง และ การ ศึกษา แก่ เด็ก อาจ ส่ง เสริม สาระ เกี่ยว กับ สิ่ง เร้น ลับ.
(7) Come possono i medici (a) ridurre al minimo la perdita di sangue, (b) risparmiare i globuli rossi, (c) stimolare la produzione di sangue, e (d) ricuperare il sangue perduto?
(7) แพทย์ อาจ ทํา อะไร เพื่อ (ก) ลด การ เสีย เลือด, (ข) สงวน เซลล์ เม็ด เลือด แดง, (ค) กระตุ้น การ สร้าง เม็ด เลือด, และ (ง) กู้ เลือด ที่ เสีย ไป กลับ มา ใช้ ใหม่?
Abbiate in mente alcuni opportuni argomenti di conversazione e tenete a portata di mano qualche rivista o volantino per stimolare l’interesse.
จง เตรียม พร้อม อย่าง ดี พร้อม ด้วย จุด สนทนา ที่ เหมาะ กับ เวลา สอง สาม จุด และ มี วารสาร หรือ แผ่น พับ ไว้ พร้อม เพื่อ กระตุ้น ความ สนใจ.
Qundi credo sia una grande occasione per stimolare l'immaginazione – le grandi idee, credo, vengono dai bambini – stimolare la loro immaginazione in questo progetto e fare qualcosa per le scuole.
เราอยากเริ่มทําอะไรเพื่อโลก และผมคิดว่านี่เป็นโอกาสที่ดีทีเดียวครับ สําหรับการใช้จินาการเป็นส่วนร่วม -- และความคิดที่ยอดเยี่ยมนี้ ผมคิดว่า มาจากพวกเด็กๆครับ -- และการได้ใช้ความคิดของเด็กๆ มารวมอยู่ในโครงการนั้น และยังได้ทําอะไรเพื่อโรงเรียน
Per riuscire a farci ascoltare dobbiamo prima destare l’attenzione del padrone di casa e stimolare la sua mente.
เพื่อ จะ ได้ คน ที่ ฟัง อย่าง ตั้งใจ ก่อน อื่น เรา ต้อง ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน สนใจ และ กระตุ้น ความ คิด ของ เขา.
Il libro di 1 Cronache dovrebbe rafforzare e stimolare la nostra fede.
โครนิกา ฉบับ ต้น ควร เสริม และ กระตุ้น ความ เชื่อ ของ เรา.
Dopo ciascuna dimostrazione ripetere le prime frasi che sono state usate per stimolare l’interesse del padrone di casa.
หลัง จาก การ สาธิต ทั้ง สอง ชุด ให้ ทวน หนึ่ง หรือ สอง ประโยค แรก ที่ ได้ พูด เพื่อ เร้า ความ สนใจ ของ เจ้าของ บ้าน.
Un importante uomo d’affari afferma che se la competizione può essere necessaria per stimolare chi è immaturo, chi è maturo non dovrebbe avere difficoltà a trovare uno stimolo nell’attività stessa.
นัก ธุรกิจ ชั้น นํา คน หนึ่ง แย้ง ว่า ถึง แม้ การ แข่งขัน อาจ เป็น สิ่ง จําเป็น เพื่อ กระตุ้น ผู้ คน ที่ ยัง ไม่ โต เป็น ผู้ ใหญ่ คน ที่ โต แล้ว ก็ ไม่ น่า จะ มี ความ ยุ่งยาก ใน การ ประสบ แรง กระตุ้น จาก ตัว ของ กิจกรรม เอง.
Un tipo in gamba. Ma serve un gruppo interdisciplinare per dirimere simili questioni, per cercare di capire quale sia il modello di proprietà che, nel mondo digitale, possa stimolare al meglio l'innovazione.
แต่เราต้องการอีกทีมงานจากสาขาอาชีพอื่นเข้ามาประกบ เพื่อจัดระเบียบสิ่งนี้ พยายามที่จะนิยามลักษณะของกรรมสิทธิ์ ในโลกดิจิตอล ซึ่งจะส่งเสริมการสร้างนวัตกรรมใหม่ๆมากที่สุด
Pensate a ciò che potreste dire in poche parole per stimolare l’interesse per quell’articolo.
จง คิด หา คํา พูด ที่ จะ กระตุ้น ความ สนใจ ใน บทความ นั้น.
Cerco di vedere il mio lavoro come un'immagine periferica fugace, cosi'da stimolare il collicolo superiore del cervello.
ฉันพยายามดูงานของฉัน ให้เหมือนขอบภาพชั่วคราว เพื่อให้ superior colliculus ( ส่วนหนึ่งของสมองส่วนกลาง ที่ทําหน้าที่เกี่ยวกับการมองเห็น ) ในสมองทํางาน
Se avete un buon contatto con l’uditorio, se osservate le espressioni facciali e se fate domande retoriche per stimolare la mente degli ascoltatori, probabilmente vi farete un’idea di ciò che pensano in relazione a quanto state dicendo.
ถ้า คุณ มี การ ติด ต่อ กับ ผู้ ฟัง เป็น อย่าง ดี, ตื่น ตัว ต่อ การ แสดง ออก ทาง สี หน้า ของ เขา, และ ใช้ คํา ถาม เชิง วาทศิลป์ ที่ กระตุ้น ความ คิด แล้ว คุณ ก็ คง จะ รู้ ว่า ผู้ ฟัง รู้สึก อย่าง ไร เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ คุณ พูด.
Ma avevo deciso che volevo vedere se fossi riuscito a stimolare dei cambiamenti.
เพราะผมอยากลองดูว่าผมจะสามารถสร้างการเปลี่ยนแปลงที่นั่นได้รึเปล่า
(Matteo 12:24-30; 21:23-27; 22:41-46) In molti casi invece si prendeva il tempo di fare domande per esporre delle verità, per far dire agli ascoltatori ciò che avevano nel cuore e per stimolare e addestrare le facoltà di pensare dei suoi discepoli.
(มัดธาย 12:24-30; 21:23-27; 22:41-46) อย่าง ไร ก็ ตาม มี หลาย ครั้ง ที่ พระ เยซู ใช้ เวลา ถาม คํา ถามเพื่อ ถ่ายทอด ความ จริง ให้ ผู้ ที่ ฟัง พระองค์ เผย สิ่ง ที่ อยู่ ใน ใจ พวก เขา และ เพื่อ กระตุ้น และ ฝึก หัด เหล่า สาวก ให้ ใช้ ความ คิด.
Ed è un evento fantastico per incontrare e parlare con queste persone che creano cose e che sono lì semplicemente per mostrarvele e per parlarvene e per stimolare interessanti dibattiti.
แล้วมันก็เป็นงานที่เยี่ยมมาก ที่ได้พบปะพูดคุยกับคนที่สร้างสิ่งเหล่านี้ และพวกเขาก็จะโชว์ของต่างๆ พุดถึงสิ่งเหล่านั้นให้คุณฟัง เป็นการสนทนาที่ยอดเยี่ยมมาก
L'industria del cibo-spazzatura è veramente abile a stimolare il nostro senso di piacere e di comprendere cos'è più piacevole.
อุตสาหกรรมอาหารขยะ มันดีมาก ในการกดปุ่มความสุขของเรา และทําให้เรารู้ว่าทําอะไรแล้วมีความสุขที่สุด

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ stimolare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย