dépistage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dépistage ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dépistage ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dépistage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การสกรีน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dépistage
การสกรีนnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En cas d’adultère, un test de dépistage peut constituer une protection pour le conjoint innocent. การ ทดสอบ อาจ จะ ช่วย ป้องกัน ฝ่าย ที่ ไม่ ผิด ใน กรณี ของ การ ทํา ผิด ประเวณี. |
Pour nos patients qui ont un dépistage positif, nous avons une équipe de traitement pluridisciplinaire qui travaille pour diminuer l'adversité et traiter les symptômes avec les meilleures pratiques incluant les visites à la maison, la coordination des soins, des soins psychologiques, de la nutrition, un intervention holistique et, si besoin, des médicaments. สําหรับคนไข้ที่มีผลการกลั่นกรองเป็นบวก เรามีทีมงานการรักษา จากสาขาวิชาต่างๆ ที่มาทํางานเพื่อลดพิษภัยเหล่านั้น และรักษาอาการโดยวิธีที่ดีที่สุด รวมถึง การไปเยี่ยมเยียนที่บ้าน การประสานการดูแล การดูแลสุขภาพจิต โภชนาการ การให้การบําบัดโรคแบบองค์รวม และใช่ค่ะ การให้ยาเมื่อจําเป็น |
Nous avons simplement commencé par un dépistage systématique de nos enfants lors de leurs examens médicaux parce que je sais que si une patiente a un score d'EAE de 4, elle a 2,5 fois plus de risques de développer une hépatite ou une MPOC, elle 4,5 fois plus de risques de devenir dépressive, et elle a 12 fois plus de risques de faire une tentative de suicide que mes patients avec un score d'EAE de 0. เราเริ่มต้นง่ายๆ ด้วยการคัดกรอง เด็กๆ ทุกคนของเราอย่างเป็นกิจวัตร ทางด้านสรีรร่างกายตามปกติ เพราะรู้ดีว่า ถ้าคนไข้ของฉัน มีคะแนนเอซ 4 คะแนน เธอก็มีความเสี่ยงจะเป็นโรคไวรัสตับ หรือโรคปอดอุดกั้นเรื้อรัง ได้ถึงสองเท่าครึ่ง เธอน่าจะซึมเศร้า ได้ถึงสี่เท่าครึ่ง และเธอก็น่าจะพยายามปลิดชีวิตตนเอง ได้ถึง 12 เท่า ของคนไข้ของฉัน ที่มีคะแนนเอซเป็นศูนย์คะแนน |
TESTS DE DÉPISTAGE DU DALTONISME การ ทดสอบ ตา บอด สี |
Cela semble être un rêve, mais, au labo, nous avons déjà cela qui fonctionne sur des souris et c'est mieux que les méthodes actuelles pour le dépistage du cancer du poumon, du colon et des ovaires. ค่ะ ฉันรู้ว่าฟังดูราวกับเป็นความฝัน แต่ในห้องทดลอง เราทําสิ่งนี้สําเร็จแล้วในหนู ซึ่งมันได้ผลดีกว่าวิธีการที่มีอยู่ในขณะนี้ สําหรับการตรวจมะเร็งปอด มะเร็งลําไส้ใหญ่ และมะเร็งรังไข่ |
Le dépistage du daltonisme s’effectue grâce à des mosaïques de points de diverses teintes et nuances pour déterminer la catégorie et le degré de la déficience. ใน การ ตรวจ ดู ว่า เป็น ตา บอด สี ชนิด ใด และ ใน ระดับ ใด นั้น จะ มี การ ใช้ แผ่น ภาพ ทดสอบ ที่ มี จุด สี หลาย ๆ สี และ มี ใน ระดับ เฉด สี ต่าง กัน. |
De plus, les tests de dépistage ne sont pas toujours des plus fiables. นอก จาก นั้น วิธี การ ตรวจ สอบ ก็ ไม่ แม่นยํา เสมอ ไป. |
Le procédé semble plus fiable que les méthodes conventionnelles de dépistage des maladies cardiovasculaires. หวัง กัน ว่า เครื่อง มือ นี้ จะ แม่นยํา กว่า วิธี ที่ ใช้ กัน ทั่ว ไป ใน การ ตรวจ หา อัตรา เสี่ยง ของ คน เรา ต่อ โรค เส้น เลือด หัวใจ. |
Dans de nombreux pays, les réserves de sang ne sont pas sûres parce que les tests de dépistage du VIH ne sont pas entièrement fiables. ใน หลาย ประเทศ เลือด ที่ จัด หา มา ได้ นั้น ไม่ ปลอด ภัย เนื่อง จาก การ ตรวจ เชื้อ เอชไอวี ใน ห้อง ปฏิบัติการ ยัง เชื่อถือ ไม่ ได้ เต็ม ที่. |
Compte tenu du nombre croissant de personnes qui sont contaminées sans pour autant présenter de symptômes (infection asymptomatique), il n’y a rien d’inconvenant à demander à l’autre de subir un test de dépistage avant les fiançailles ou le mariage. เนื่อง จาก ผู้ ติด เชื้อ HIV ซึ่ง ไม่ ปรากฏ อาการ (กล่าว คือ ยัง ไม่ มี อาการ ภาย นอก แสดง ให้ เห็น) มี จํานวน มาก ขึ้น จึง มิ ใช่ ไม่ เหมาะ สม ที่ ปัจเจกบุคคล หรือ บิดา มารดา ที่ มี ความ เป็น ห่วง จะ ขอ ให้ ผู้ ที่ คาด หวัง จะ สมรส กัน ตรวจ เลือด หา เชื้อ เอดส์ ก่อน มี การ หมั้น หรือ สมรส. |
Devraient passer un test de dépistage : Ceux qui présentent des manifestations de la maladie ou qui ont eu des contacts étroits et répétés avec un tuberculeux, particulièrement dans des pièces mal ventilées. ใคร ควร เข้า รับ การ ตรวจ: ทั้ง คน ที่ มี อาการ ของ ทีบี หรือ คน ที่ เคย ติด ต่อ ใกล้ ชิด กับ ผู้ ป่วย ทีบี อยู่ เสมอ—โดย เฉพาะ ใน ห้อง ที่ อากาศ ถ่าย เท ไม่ สะดวก. |
“Dans de nombreux pays d’Afrique, le montant du budget de la santé par personne et par an est inférieur au coût d’un simple test de dépistage du SIDA”, lit- on dans la brochure Comprendre et prévenir le SIDA (angl.). จุลสาร อันเดอร์สแตนดิง แอนด์ พรีเว็นติง เอดส์ อธิบาย ว่า “ประเทศ ใน แอฟริกา หลาย แห่ง จํานวน เงิน ที่ ตั้ง งบ ไว้ ต่อ คน ต่อ ปี ทาง ด้าน การ ดูแล สุขภาพ นั้น น้อย กว่า ค่า ตรวจ เลือด หา ไวรัส โรค เอดส์ ครั้ง เดียว.” |
En l'espace de quelques minutes, le dépistage et les images sont réalisés. ภายในไม่กี่นาที การตรวจและภาพผลตรวจก็เสร็จ |
Aujourd'hui, la majorité des gens n'ont pas accès à des dépistages précoces du cancer, bien que l'on sache que le dépistage précoce du cancer est la meilleure solution à ce jour pour guérir le cancer. วันนี้ คนส่วนใหญ่ยังคงเข้าไม่ถึง วิธีการที่จะตรวจเจอมะเร็งได้แต่เนิ่นๆ ถึงแม้เราจะรู้ว่า การพบมะเร็งตั้งแต่ระยะแรก เป็นสิ่งที่ใกล้เคียงที่สุด กับยาวิเศษที่ใช้รักษามันได้ |
D’un autre côté, la peur de l’exclusion en retient plus d’un de se soumettre au dépistage ou de révéler qu’il porte le virus. การ กลัว จะ ถูก ปฏิบัติ อย่าง ไม่ เป็น ธรรม ก็ ทํา ให้ ผู้ คน ไม่ อยาก ไป ตรวจ หา เชื้อ ตับ อักเสบ บี หรือ ไม่ อยาก เปิด เผย ตัว เอง ว่า ติด เชื้อ. |
On reproche parfois à la recherche de se concentrer davantage sur les traitements et le dépistage, qui génèrent de gros bénéfices, que sur les causes et la prévention. บาง คน วิพากษ์วิจารณ์ ว่า มี การ ค้นคว้า วิจัย เกี่ยว กับ การ รักษา และ การ ตรวจ คัด โรค ซึ่ง ทํา เงิน มาก กว่า แทน ที่ จะ ศึกษา เกี่ยว กับ สาเหตุ และ การ ป้องกัน. |
Les transfusions demeurent un important facteur d’infection, en particulier dans les pays où le dépistage se pratique peu ou pas. การ ถ่าย เลือด ที่ ปน เปื้อน ไวรัส ยัง คง เป็น สาเหตุ ให้ หลาย คน ติด เชื้อ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ประเทศ ที่ แทบ ไม่ มี การ ตรวจ หา เชื้อ ตับ อักเสบ บี หรือ ไม่ มี เลย. |
Quiconque appartient à un groupe à risque ferait donc bien de se soumettre volontairement à un test de dépistage du sida avant d’entamer des fréquentations. ที่ จริง ใคร ๆ ซึ่ง เคย ดําเนิน ชีวิต แบบ ที่ มี ความ เสี่ยง ต่อ การ ติด เชื้อ สูง น่า จะ ยอม ตรวจ เลือด หา เชื้อ เอดส์ ดู ด้วย ความ สมัคร ใจ ก่อน เริ่ม การ เป็น คู่ รัก กัน. |
Depuis le début de l’année 1989, le nombre des maladies infectieuses qui font l’objet d’un dépistage systématique dans les banques de sang s’élève à cinq (HTLV-I, responsable de la leucémie des lymphocytes T; syphilis; hépatite B; SIDA; hépatite C). ตั้ง แต่ ต้น ปี 1989 จํานวน เชื้อ โรค ติด ต่อ ที่ ธนาคาร เลือด มัก จะ ตรวจ สอบ ได้ เพิ่ม เป็น ห้า ชนิด (คือ เอชทีแอลวี-1 ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ มะเร็ง เม็ด เลือด ขาว ที่ เกี่ยว พัน กับ ที-เซลล์ ของ ผู้ ใหญ่, ซิฟิลิส, ตับ อักเสบ บี, เอดส์, และ ตับ อักเสบ ซี). |
Du fait que beaucoup de porteurs du VIH (le virus responsable du sida) ne présentent pas de symptômes apparents, il n’y a rien d’inconvenant à ce que vous, ou des parents aimants, demandiez à quelqu’un qui a eu plusieurs partenaires sexuels ou qui se droguait par voie intraveineuse de subir un test de dépistage. เนื่อง จาก หลาย คน ซึ่ง ติด เชื้อ เอช ไอ วี (ไวรัส ที่ ก่อ โรค เอดส์) ไม่ ได้ แสดง อาการ ของ โรค ทันที คง จะ ไม่ ผิด ที่ คน เรา หรือ บิดา มารดา ผู้ ห่วงใย จะ ขอร้อง ให้ มี การ ตรวจ เลือด หา เชื้อ เอดส์ ของ คน ที่ ใน อดีต เคย สําส่อน ทาง เพศ หรือ เป็น ผู้ ใช้ ยา เสพย์ติด โดย ฉีด เข้า เส้น เลือด. |
Je ferai des dépistages réguliers. ไปตรวจดูเรื่อยๆ |
Nous pouvons effectuer un recrutement de masse à faible coût pour les essais cliniques, et nous pouvons rendre un dépistage à l'échelle de la population possible pour la première fois. เราสามารถรับคนจํานวนมากเข้ามาเพื่อทําการทดสอบทางคลินิค ด้วยค่าใช้จ่ายที่ตํ่า และเรายังสามารถตรวจทดสอบโรคให้กับประชากรจํานวนมาก สําเร็จได้เป็นครั้งแรก |
Son mari avait été contaminé plusieurs années avant leur mariage et, à l’époque, l’épidémie et les tests de dépistage n’en étaient qu’à leurs débuts. สามี ของ เธอ ติด เชื้อ มา หลาย ปี ก่อน เขา จะ แต่งงาน กัน และ ทั้ง คู่ แต่งงาน ตอน ที่ การ แพร่ และ การ ทดสอบ หา เชื้อ เอชไอวี กําลัง อยู่ ใน ขั้น ต้น ๆ. |
Comme peu d’adolescents passent des tests de dépistage, la plupart de ceux qui sont infectés ignorent qu’ils sont porteurs de VIH.” นิตยสาร นี้ กล่าว ต่อ ไป ดัง นี้ “เนื่อง จาก วัยรุ่น ไม่ กี่ คน เข้า รับ การ ตรวจ สอบ จึง เห็น ได้ ว่า ส่วน ใหญ่ ของ ผู้ ติด เชื้อ ไม่ รู้ ว่า พวก เขา เป็น พาหะ นํา เชื้อ ไวรัส HIV.” |
Nous savons que nous pouvons changer ça, et c'est fort de cette conviction qu'avec mon équipe, j'ai entamé ce périple, de rendre le dépistage précoce du cancer, et le monitoring des réactions au niveau moléculaire, plus facile, meilleur marché, plus intelligent, et plus accessible à tous. เรารู้ว่าเราเปลี่ยนมันได้ในช่วงชีวิตนี้ และนั่นเป็นเหตุที่ทีมของผมและผม ตัดสินใจเริ่มต้นการเดินทางนี้ การเดินทางเพื่อทําให้การตรวจพบมะเร็ง เจอได้ตั้งแต่ระยะแรกๆ และตรวจดูการตอบสนองในระดับโมเลกุล อย่างเหมาะสม ง่ายขึ้น ถูกลง ฉลาดกว่า และให้คนเข้าถึงได้ง่ายยิ่งกว่าที่เคย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dépistage ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dépistage
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ