déplacement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า déplacement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ déplacement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า déplacement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การหาสิ่งทดแทน, การเคลื่อนที่, การเคลื่อนที่ด้วยตัวเอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า déplacement
การหาสิ่งทดแทนnoun |
การเคลื่อนที่noun Déplacement de deux surfaces articulaires sous l'effet d'un traumatisme การเคลื่อนที่จากที่เดิมของข้อต่อกระดูก |
การเคลื่อนที่ด้วยตัวเองnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quand je le vois assister aux réunions avec toute sa famille, je me dis que les sacrifices que m’a coûtés mon déplacement ici en valaient bien la peine. ” เมื่อ ผม เห็น ครอบครัว นี้ ทั้ง ครอบครัว อยู่ ใน การ ประชุม คริสเตียน ผม รู้สึก ว่า การ ที่ ผม เสีย สละ มา ที่ นี่ เป็น สิ่ง ที่ คุ้มค่า เหลือ เกิน.” |
& Déplacer dans la corbeille ทิ้งลงถังขยะ |
Déplacer l' onglet courant à droite ย้ายแท็บปัจจุบันมาทางขวา |
La forme de l’iceberg s’en trouve rapidement modifiée et son centre de gravité se déplace. การ นี้ ก่อ การ เปลี่ยน แปลง รูป ทรง ก้อน น้ํา แข็ง อย่าง กะทันหัน เปลี่ยน จุด ศูนย์ ถ่วง ของ มัน. |
(Romains 10:2, 3.) Ex-Pharisien lui- même, Paul avait été plein de zèle, mais d’un zèle déplacé, qui ne reposait pas sur la justice de Jéhovah. — Galates 1:13, 14; Philippiens 3:6. (โรม 10:2, 3) ฐานะ ฟาริซาย คน หนึ่ง เปาโล เอง เคย มี ใจ แรง กล้า เหลือ เกิน ทว่า ความ มี ใจ แรง กล้า ของ ท่าน ถูก นํา ไป ผิด ทาง ไม่ ได้ อาศัย ความ ชอบธรรม ของ พระ ยะโฮวา.—ฆะลาเตีย 1:13, 14; ฟิลิปปอย 3:6. |
Aucune rivalité nationale, aucune haine tribale, aucune jalousie déplacée entre les chrétiens oints et les autres brebis. ทว่า ไม่ ปรากฏ ว่า มี การ แข่งขัน ชิง ดี กัน ใน ระหว่าง ชาติ ไม่ มี การ เกลียด กัน ระหว่าง เผ่า ไม่ มี การ อิจฉา ริษยา ระหว่าง ผู้ ถูก เจิม กับ แกะ อื่น. |
Bien que ce déplacement ne fût requis que des hommes, Marie le faisait également (Exode 23:17 ; Luc 2:41). มาเรีย ก็ ไป ด้วย แม้ ว่า มี ข้อ เรียก ร้อง เฉพาะ ผู้ ชาย เท่า นั้น ให้ ทํา เช่น นี้. |
Par exemple, alors qu’elle avait beaucoup de mal à se déplacer et à parler à la suite d’une opération, une sœur a constaté qu’il lui était possible de présenter les périodiques si son mari garait leur voiture près d’une rue animée. ยก ตัว อย่าง พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ไม่ สามารถ เดิน และ พูด ได้ เหมือน คน ปกติ เพราะ ได้ รับ ผล กระทบ อย่าง รุนแรง จาก การ ผ่าตัด พบ ว่า เธอ สามารถ มี ส่วน ร่วม ใน การ จําหน่าย วารสาร ได้ ถ้า สามี จอด รถ ไว้ ใกล้ ๆ ทาง เท้า ที่ มี ผู้ คน พลุกพล่าน. |
Alors qu’il fallait plusieurs hommes ou plusieurs bêtes pour déplacer une caisse pleine d’objets lourds, il suffisait d’un seul homme pour rouler et déplacer un tonneau rempli des mêmes marchandises. ลัง ไม้ สี่ เหลี่ยม ที่ มี ของ หนัก บรรจุ อยู่ เต็ม หาก จะ ขน ย้าย ก็ ต้อง ใช้ คน หลาย คน หรือ ใช้ สัตว์ แต่ ถัง ไม้ ที่ บรรจุ สิ่ง ของ ปริมาณ เท่า กัน สามารถ กลิ้ง ไป ได้ โดย ใช้ คน เพียง คน เดียว. |
Je me déplace pour une audience immédiate. มันเป็นบิตมากขึ้นกว่าที่ ผมย้ายสําหรับการได้ยินทันที |
Ils sont manifestement capables de se déplacer à des vitesses extraordinaires, qui dépassent, et de loin, les limites du monde physique (Psaume 103:20 ; Daniel 9:20-23). ทูตสวรรค์ “มี ฤทธิ์ มาก” และ มี ความ ฉลาด เหนือ มนุษย์ พวก เขา เคลื่อน ที่ ได้ อย่าง รวด เร็ว เร็ว กว่า ทุก สิ่ง ใน โลก—สดุดี 103:20; ดาเนียล 9:20-23 |
Laissez les outils antivirus vérifier vos messages. L' assistant créera les outils appropriés. Les messages sont habituellement marqués par les outils, afin que les filtres suivants puissent y réagir et, par exemple, déplacer les messages infectés par un virus dans un dossier spécial ให้ทําการตรวจค้นหาเครื่องมือป้องกันไวรัสบนจดหมายของคุณ ตัวช่วยนี้จะทําการสร้างการกรองจดหมายที่เหมาะสม โดยจดหมายที่ถูกจําแนกว่าเป็นไวรัสโดยเครื่องมือนี้ จะทําการกระทําตามที่กําหนดกับการกรองนี้ ตัวอย่างเช่น ย้ายจดหมายที่มีไวรัสไปยังโฟลเดอร์พิเศษ เป็นต้น |
Dès lors, nous avons pu nous déplacer ensemble et transporter des affaires. เรา สอง คน สามารถ ไป ไหน มา ไหน และ บรรทุก ของ ต่าง ๆ ไป ด้วย ใน รถ คัน นั้น. |
La plupart ne peuvent pas être déplacés. คนเหล่านั้นไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้ในขณะนี้ |
Ses parents lui avaient probablement appris le nom des grandes constellations et ce qu’ils savaient des lois qui régissent leur déplacement dans le ciel. เป็น ไป ได้ ว่า บิดา มารดา ของ ท่าน ได้ สอน ท่าน ให้ รู้ จัก ชื่อ ของ หมู่ ดาว อัน ยิ่ง ใหญ่ ทั้ง หลาย และ บอก สิ่ง ที่ พวก เขา รู้ เกี่ยว กับ กฎ ที่ ควบคุม การ โคจร ของ หมู่ ดาว ต่าง ๆ ใน ท้องฟ้า. |
Mais ce n’est pas pour le paysage qu’ils se sont déplacés. แต่ พวก เขา ไม่ ได้ มา ที่ นี่ เพื่อ ชม ทัศนียภาพ. |
Ceci dit, toute forme de jalousie n’est pas déplacée. ขณะ ที่ ความ อิจฉา ริษยา ไม่ เหมาะ สม และ ยัง ผล เสียหาย ความ หวง แหน ไม่ เป็น เช่น นั้น. |
Besoin de déplacer quelques meubles? ต้องย้ายเครื่องเรือนหรือครับ |
Déplacer vers la dernière feuille ย้ายไปยังแผ่นงานแผ่นสุดท้าย |
Quand j’évangélise, je me déplace avec une voiture électrique adaptée à mes besoins. ใน งาน เผยแพร่ ฉัน ขับ รถ กอล์ฟ ไฟฟ้า ซึ่ง ดัด แปลง ให้ เหมาะ กับ ฉัน |
” Il aurait sans aucun doute été déplacé de la part de Jérémie ou de toute autre personne de prier Jéhovah pour qu’il réforme son jugement. — Jérémie 7:9, 15. แน่นอน คง เป็น เรื่อง ไม่ เหมาะ สําหรับ ยิระมะยา หรือ ใคร ก็ ตาม ที่ จะ อธิษฐาน ขอ พระ ยะโฮวา ให้ กลับ คํา พิพากษา ของ พระองค์.—ยิระมะยา 7:9, 15. |
Les utilisateurs ne peuvent déplacer que des fichiers. ผู้ใช้ย้ายได้เฉพาะไฟล์เท่านั้น |
Elle était gardée dans une tente, ou tabernacle, qui fut déplacée d’un lieu à l’autre durant les pérégrinations d’Israël dans le désert, puis en Terre promise. หีบ นี้ ถูก เก็บ ไว้ ใน เต็นท์ หรือ พลับพลา ซึ่ง มี การ เคลื่อน ย้าย จาก ที่ หนึ่ง ไป ยัง อีก ที่ หนึ่ง ระหว่าง ช่วง ที่ ชาติ อิสราเอล เร่ร่อน อยู่ ใน ถิ่น ทุรกันดาร และ จาก นั้น ก็ เข้า สู่ แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา. |
Déplacé de compte en compte, jusqu'à ce que je puisse mettre la main dessus. ย้ายเงินจากบัญชีนู้นมาบัญชีนี้ |
Plus de 40 millions d’autres ont pris la fuite ou ont été déplacées. อีก กว่า 40 ล้าน คน กลาย เป็น ผู้ ลี้ ภัย หรือ ไม่ ก็ ผู้ พลัด ถิ่น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ déplacement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ déplacement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ