cabeça ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cabeça ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cabeça ใน โปรตุเกส
คำว่า cabeça ใน โปรตุเกส หมายถึง หัว, ศีรษะ, ความคิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cabeça
หัวnoun (A parte do corpo de um animal ou ser humano que contém o cérebro, boca e os principais órgãos sensoriais) Não é bom conhecer alguém com a cabeça enfiada na privada. ไมดีเลยนะ ทีตองมาแนะนําตัวกัน ตอนทีครึงหัวฉันอยูในคอหาน |
ศีรษะnoun Sempre que me via, ele me abraçava de lado e me beijava o alto da cabeça. ทุกครั้งที่เขาเห็นดิฉัน เขาจะโอบไหล่ดิฉันขณะจูบบนศีรษะดิฉัน |
ความคิดnoun Não estou com cabeça para fazer um projeto como Grease. ฉันคิดว่าฉันไม่พร้อมที่จะทําโปรเจ็คอย่าง Grease. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
A filha de Jerusalém balança a cabeça diante de você. ลูก สาว ของ เยรูซาเล็ม จะ ส่าย หน้า ใส่ เจ้า |
Procuramos manter a população de elefantes no Parque Kruger em torno de 7.500 cabeças, que é, pelo que sabemos atualmente, o que o Kruger pode comportar.” ใน วนอุทยาน ครูเกอร์ เรา พยายาม รักษา ประชากร ช้าง ให้ คงที่ ด้วย จํานวน ประมาณ 7,500 ตัว ซึ่ง ตาม ที่ เรา รู้ ตอน นี้ เป็น จํานวน ที่ วนอุทยาน ครูเกอร์ สามารถ รอง รับ ได้.” |
Por causa do estresse intenso, podem sentir dores de estômago e de cabeça. เนื่อง จาก มี ความ ตึงเครียด อย่าง หนัก พวก เขา อาจ เจ็บ ป่วย เพราะ โรค ที่ เกี่ยว กับ กระเพาะ อาหาร และ มี อาการ ปวด ศีรษะ. |
A resposta é: através de um aparelho de três cabeças. ค่ะ คําตอบก็คือ ด้วยอุปกรณ์สามหัว |
Mas a minha cabeça desenrola-se em volta do que parece sem limites, a violência criativa do homem. แต่หัวของฉันถูกคลี่เปิด และถูกห้อมล้อมด้วยสิ่งที่ไร้ขีดจํากัด ความรุนแรงที่มนุษย์สรรสร้าง |
(Colossenses 1:26) Ao irromper a rebelião no Éden, Jeová fez uma promessa de coisas melhores a vir, predizendo que ‘o descendente [lit.: a semente] da mulher machucaria a cabeça da serpente’. (โกโลซาย 1:26) เมื่อ เกิด กบฏ ขึ้น ใน สวน เอเดน พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สัญญา จะ ให้ มี สิ่ง ที่ ดี กว่า โดย การ บอก ล่วง หน้า ว่า ‘พงศ์พันธุ์ ของ หญิง จะ ทํา ให้ หัว งู ฟก ช้ํา.’ |
Por serem enviados ao cativeiro, sua calvície seria alargada “como a da águia” — pelo visto um tipo de abutre que tem poucos pêlos macios na cabeça. โดย ถูก จับ ตัว ไป เป็น เชลย พวก เขา ถูก กล้อน ผม บน ศีรษะ จน เกลี้ยง “เหมือน กับ นก ตะกรุม” ซึ่ง ดู เหมือน เป็น นก แร้ง ชนิด หนึ่ง ที่ มี ขน อ่อน บน หัว เพียง ไม่ กี่ เส้น. |
Deve ter sido atingido na cabeça. ต้องถูกตีหัวมาแน่ๆ |
Dor de cabeça? ปวดหัวเหรอ? |
No canto do sofá havia uma almofada, e no veludo que cobria havia um buraco e sair do buraco espiou uma cabeça pequena com um par de olhos assustados nele. ในมุมหนึ่งของโซฟาที่มีเบาะรองนั่งที่ถูกและในกํามะหยี่ที่ปกคลุมมัน มีหลุมที่ถูกและออกจากหลุม peeped หัวเล็ก ๆ ที่มีคู่ของ กลัวในสายตาของมัน |
Nenhuma outra cabeça aparecerá nessa fera antes de seu aniquilamento. จะ ไม่ มี หัว อื่น ใด ปรากฏ ขึ้น อีก จาก สัตว์ ร้าย นี้ ก่อน ที่ มัน จะ ถูก ทําลาย. |
Os sintomas de abstinência podem incluir ansiedade, irritabilidade, tontura, dor de cabeça, insônia, distúrbios estomacais, fome, fortes desejos de fumar, dificuldade de concentração e tremores. อาการ ถอน ยา อาจ รวม ถึง ความ กระวนกระวาย, หงุดหงิด, วิง เวียน, ปวด ศีรษะ, นอน ไม่ หลับ, ไม่ สบาย ท้อง, หิว, อาการ อยาก, ไม่ มี สมาธิ, และ อาการ สั่น กระตุก. |
Talvez quatro cabeças tivessem um chifre cada uma e três cabeças tivessem dois cada uma. อาจ เป็น ได้ ว่า มี สี่ หัว ที่ แต่ ละ หัว มี หนึ่ง เขา อีก สาม หัว มี หัว ละ สอง เขา. |
O homem precisa entender o que significa ser o cabeça de uma família cristã. ผู้ ชาย ต้อง รู้ ว่า การ เป็น ประมุข ของ ครอบครัว คริสเตียน หมาย ถึง อะไร. |
Talvez não esteja bom da cabeça. พ่ออาจจะผิดปกติในสมอง |
Geralmente feito de metal e usado sobre uma boina de feltro ou de couro, o capacete garantia que a maioria dos golpes desferidos contra a cabeça apenas resvalasse sem causar maiores danos. เนื่อง จาก ทํา ด้วย โลหะ และ บุ ด้าน ใน ด้วย สักหลาด หรือ หนัง หมวก เกราะ จึง ทํา ให้ การ ฟาด ฟัน ที่ ศีรษะ ส่วน ใหญ่ แฉลบ ไป และ ไม่ บาดเจ็บ มาก นัก. |
“E aconteceu que a voz do Senhor lhes falou em suas aflições, dizendo: Levantai a cabeça e tende bom ânimo, porque sei do convênio que fizestes comigo; e farei um convênio com o meu povo e libertá-lo-ei do cativeiro. “และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือสุรเสียงของพระเจ้ามาถึงคนเหล่านั้นในความทุกข์ของพวกเขา, มีความว่า: จงเงยหน้าและจงสบายใจเถิด, เพราะเรารู้ถึงพันธสัญญาที่เจ้าทําไว้กับเรา; และเราจะให้พันธสัญญาแก่ผู้คนของเราและปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส |
Na minha opinião, forçar pessoas a destapar a cabeça é tão tirânico como obrigá-las a andar cobertas. และผมคิดว่าการบังคับคนให้เปิดศีรษะ เป็นเผด็จการเท่าๆกับบังคับให้คลุม |
Porque senão, realmente prefiro uma bala na cabeça. ฉันจะเอาลูกกระสุนยัดหัวตัวเอง |
Há alguém acampado na nossa cabeça. ใครบางคนมาตั้งแคมป์อยู่ในหัวของคุณ |
(Gênesis 10:8-12; 11:1-9) Mas foi somente no dia do Senhor que a última das suas sete cabeças se manifestou plenamente. (เยเนซิศ 10:8-12; 11:1-9) แต่ เฉพาะ ใน วัน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า เท่า นั้น ที่ หัว สุด ท้าย ใน เจ็ด หัว ได้ เปิด เผย ตัว ให้ เห็น เต็ม ที่. |
Se aquele telepata entrar na sua cabeça... ele não vai ser tão divertido quanto eu. ถ้าเจ้าพลังจิตนั้นเค้าถึงความคิดคุณได้ เค้าคงไม่ใจดีเหมือนฉันหรอกนะ |
Ela não vai raspar a cabeça. เขาไม่ยอมโกนหัวหรอก |
Apesar de viverem durante o mais negro período da história humana, estes corresponderiam ao encorajamento de Jesus: “Quando estas coisas principiarem a ocorrer, erguei-vos e levantai as vossas cabeças, porque o vosso livramento está-se aproximando.” ทั้ง ๆ ที่ ดํารง ชีวิต อยู่ ระหว่าง ช่วง เวลา อัน มืดมน ที่ สุด ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์ ก็ ตาม คน เหล่า นี้ ตอบรับ การ หนุน กําลังใจ โดย พระ เยซู ที่ ว่า “เมื่อ เหตุ การณ์ ทั้งปวง นี้ เริ่ม จะ บังเกิด ขึ้น นั้น ท่าน ทั้ง หลาย จง เงย หน้า และ ผงก ศีรษะ ขึ้น ด้วย ความ รอด ชอง ท่าน ใกล้ จะ ถึง แล้ว.” |
“Tornai-vos meus imitadores, assim como eu sou de Cristo”, declara Paulo, e passa a esclarecer o princípio divino da chefia: A cabeça da mulher é o homem, a cabeça do homem é Cristo, a cabeça de Cristo é Deus. เปาโล ประกาศ ว่า “จง เป็น ผู้ เลียน แบบ ข้าพเจ้า เหมือน ข้าพเจ้า เป็น ผู้ เลียน แบบ พระ คริสต์” ครั้น แล้ว ท่าน จึง ดําเนิน ต่อ ไป เพื่อ วาง หลักการ ของ พระเจ้า เรื่อง ตําแหน่ง ประมุข ซึ่ง มี ว่า ประมุข ของ ผู้ หญิง คือ ผู้ ชาย, ประมุข ของ ผู้ ชาย คือ พระ คริสต์, ประมุข ของ พระ คริสต์ คือ พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cabeça ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ cabeça
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ