animal ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า animal ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ animal ใน โปรตุเกส
คำว่า animal ใน โปรตุเกส หมายถึง สัตว์, สัตว์ป่า, สัตว์เดียรัจฉาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า animal
สัตว์noun Estamos indo pra um lugar onde humanos compram animais. ที่พวกมนุษย์จะเข้ามาเลือกรับเลี้ยงสัตว์ เข้าใจมะ? |
สัตว์ป่าnoun Serviços Florestais disponibilizam um spray altamente concentrado para guardas florestais caso encontrem ursos ou outros animais selvagens. ของหน่วยลาดตระเวนของอุทยาน มักใช้ในการป้องกันตัวจากหมี และสัตว์ป่าที่ดุร้ายมากๆ |
สัตว์เดียรัจฉานnoun O homem não tem vantagem alguma sobre o animal . . . มนุษย์ไม่มีอะไรดียิ่งไปกว่าสัตว์เดียรัจฉาน . . . |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Que várias atividades de lavoura realizam os animais? สัตว์ ทํา เกษตรกรรม หลาย อย่าง อะไร บ้าง? |
Jeová censurou fortemente os que desprezavam sua instrução por oferecer como sacrifício animais aleijados, doentes ou cegos. — Mal. พระ ยะโฮวา ทรง ประณาม คน ที่ จงใจ ไม่ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ โดย ถวาย สัตว์ พิการ, ป่วย, หรือ ตา บอด เป็น เครื่อง บูชา.—มลคี. |
Sob circunstâncias normais, quando o corpo de um animal não é comido por outros, ele é eliminado por bactérias e agentes mecânicos e químicos, como vento e água. ใน สภาพการณ์ ปกติ ทั่ว ไป ซาก สัตว์ ที่ ไม่ ถูก สัตว์ อื่น กิน จะ ถูก ย่อย สลาย โดย แบคทีเรีย รวม ทั้ง กระบวนการ ทาง เคมี และ กลศาสตร์ เช่น น้ํา และ ลม. |
Em cinco anos (1993-98), o número de animais caiu quase pela metade, e em 2002 a população havia despencado 97%. ใน ช่วง ห้า ปี (1993-1998) จํานวน ของ มัน ลด ลง เกือบ ครึ่ง และ ใน ปี 2002 มี จํานวน ลด ลง 97 เปอร์เซ็นต์. |
No entanto, a revista Time advertiu: “A menos que os países-membros encontrem um jeito de fazer com que as regras sejam obedecidas, . . . talvez descubram que os animais que estão tentando proteger não existem mais.” อย่าง ไร ก็ ดี วารสาร ไทม์ เตือน ว่า “เว้น แต่ ชาติ สมาชิก ต่าง ๆ จะ หา วิธี ปฏิบัติ ตาม กฎ ดัง กล่าว, . . . มิ ฉะนั้น บรรดา สัตว์ ที่ พวก เขา พยายาม ปก ป้อง อยู่ จะ ไม่ เหลือ รอด ให้ เห็น สัก ตัว เดียว.” |
Consideram-nos animais extremamente tímidos, que procuram evitar os humanos o máximo possível. พวก เขา มอง ว่า เป็น สัตว์ ที่ ขี้อาย เอา มาก ๆ ซึ่ง พยายาม หลบ หลีก คน ให้ มาก เท่า ที่ จะ เป็น ได้. |
Tendo isto em conta, começámos a receber perguntas como: "Se conseguem criar partes humanas, "também conseguem criar produtos animais, como carne e couro?" และด้วยเหตุนี้ เราเริ่มจะได้รับคําถามดั่งเช่น "ถ้าคุณสามารถปลูกชิ้นส่วนมนุษย์ได้ล่ะก็ คุณจะปลูกผลิตภัณฑ์สัตว์เช่นเนื้อหรือหนังได้หรือเปล่า" |
Gênesis 3:1 declara: “Ora, a serpente mostrava ser o mais cauteloso de todos os animais selváticos do campo, que Jeová Deus havia feito. เยเนซิศ 3:1 แจ้ง ดัง นี้: “งู เป็น สัตว์ ฉลาด กว่า สรรพสัตว์ ป่า ที่ พระ ยะโฮวา เจ้า ได้ ทรง สร้าง ไว้. |
A Sociedade Real para a Prevenção da Crueldade com os Animais (SRPCA) acredita que os dálmatas serão os próximos a serem abandonados quando a raça, popularizada por um filme recente, sair de moda. ราช สมาคม เพื่อ ป้องกัน การ ทารุณ สัตว์ (อาร์ เอส พี ซี เอ) คาด ว่า ต่อ ไป พวก ดัลเมเชียน จะ ถูก ทิ้ง เมื่อ พันธุ์ นี้ ซึ่ง เคย เป็น ที่ นิยม เนื่อง จาก ภาพยนตร์ เรื่อง หนึ่ง เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ กลับ เสื่อม ความ นิยม. |
Os mongóis eram tribos de nômades que tinham cavaleiros habilidosos e viviam da criação de animais, do comércio e da caça. ชาว มองโกล เป็น ชน เผ่า เร่ร่อน และ เป็น ผู้ ที่ ชํานาญ ใน การ ขี่ ม้า ซึ่ง หา เลี้ยง ชีพ ด้วย การ เลี้ยง สัตว์, ค้า ขาย, และ ล่า สัตว์. |
Gostes ou não, lembraste-me que sou um animal social. ชอบหรือไม่ก็ตาม เธอทําให้พี่คิดได้ว่าพี่เป็นสัตว์สังคม |
Quando florestas são destruídas, os animais perdem seu lar, seus esconderijos e os locais onde se alimentam e fazem ninhos. เมื่อ ป่า ไม้ ถูก ทําลาย สัตว์ ก็ ไม่ มี ที่ อยู่ อาศัย, ที่ หลบ ซ่อน, รวม ทั้ง ไม่ มี แหล่ง อาหาร และ ที่ ทํา รัง. |
Não tive nenhum animal de estimação. ผมไม่เคยมีสัตว์เลี้ยงตอนเป็นเด็กเลย |
Que animais são estes? น้องๆมังกรเลย |
Eles vão tratar ele como algum animal de laboratório. พวกนั้นจะดูแลเค้าเหมือนเขาเป็นสัตว์ในห้องทดลอง |
Mordeu-a como a um animal. แกกัดเธอ อย่างกับเธอเป็นสัตว์ |
Restrito aos animais e ao homem; para plantas usar เฉพาะสัตว์และมนุษย์, สําหรับพืชใช้ |
De acordo com a Lei, o esterco do animal sacrificado devia ser levado para fora do acampamento e queimado. ตาม ที่ กล่าว ใน พระ บัญญัติ มูล ของ สัตว์ ที่ ใช้ เป็น เครื่อง บูชา ต้อง นํา ออก ไป นอก ค่าย แล้ว เผา ทิ้ง. |
E não terá medo dos animais selvagens da terra. คุณ จะ ไม่ กลัว สัตว์ ป่า มา ทํา ร้าย |
Eu sou um pesquisador em Dermatologia, pensamos então temos que expor nossos animais de laboratório ao sol. ก็ผมเป็นแพทย์โรคผิวหนัง ที่ทําการค้นคว้าทดลอง ดังนั้นสิ่งที่เราทําก็คือ เราคิดว่า เราจะต้องให้สัตว์ทดลองของเรา ออกไปถูกแสงแดด |
Mas em muitas partes da África, centenas de pessoas que foram ao funeral vão à casa do morto à espera de um banquete, no qual muitas vezes se sacrificam animais. แต่ ใน ภูมิภาค หลาย แห่ง ของ แอฟริกา ผู้ คน นับ ร้อย ที่ มา ร่วม งาน ศพ จะ พา กัน ย้อน กลับ ไป บ้าน ผู้ ตาย และ คาด หมาย การ เลี้ยง ใหญ่ ซึ่ง มัก จะ มี การ ฆ่า สัตว์ บ่อย ๆ. |
Os animais e as aves deixaram de existir. สัตว์ และ นก ทั้ง หลาย จึง หาย ไป หมด |
Abel trouxe um animal, e seu sacrifício foi aceito.” เฮเบล ได้ นํา สัตว์ มา ถวาย และ เครื่อง บูชา ของ เขา เป็น ที่ ยอม รับ.” |
Ele é um animal. ไอหมอนั่นเป็นสัตว์ตัวนึง |
Cavando através da parede, Ezequiel vê 70 anciãos adorando diante de representações, esculpidas na parede, de animais repugnantes e ídolos sórdidos. เมื่อ เจาะ ทะลุ ผนัง ยะเอศเคล พบ ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ 70 คน กําลัง นมัสการ ตรง หน้า รูป สัตว์ น่า ขยะแขยง และ รูป เคารพ ที่ โสโครก ซึ่ง แกะ สลัก ไว้ บน กําแพง. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ animal ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ animal
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ