Vad betyder pencher i Franska?

Vad är innebörden av ordet pencher i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pencher i Franska.

Ordet pencher i Franska betyder luta, luta, luta, tippa, luta, gunga till, luta, vinkla, luta, vinkla, luta, luta, luta, gnugga geniknölarna, överskjuta, böja sig ner, böja sig ner, luta sig tillbaka, luta sig framåt, rösta för ngt, luta sig mot ngt/ngn, luta sig ut, luta sig in, böja sig över ngt/ngn, luta mot ngt/ngn, vinklas mot. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pencher

luta

verbe intransitif (action, mouvement)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La tour de Pise penche dans la direction opposée à celle de la mer.
Lutande tornet i Pisa lutar bort från havet.

luta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La table penchait et le stylo de Rachel n'arrêtait pas de rouler et de tomber par terre.

luta, tippa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les tournesols penchaient avec le vent.

luta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il me semble que ce mur penche un peu vers la gauche.

gunga till

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

luta

verbe intransitif (figuré) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Adam penche en faveur de la jeune candidate.

vinkla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper.

luta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille.

vinkla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

luta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

luta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'oiseau a incliné (or: penché) la tête.

luta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gnugga geniknölarna

(familier) (bildlig)

Il faut que nous fassions travailler nos méninges pour résoudre ce problème.

överskjuta

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pour saisir la corde, Daniel s'est trop penché en avant et est tombé.

böja sig ner

(reflexivt verb)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
James a fait tomber son stylo alors il s'est penché pour le ramasser.

böja sig ner

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut que je me penche pour nouer mes lacets.

luta sig tillbaka

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

luta sig framåt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rösta för ngt

(bildlig)

Du temps ou de l'argent ? Je pencherais plutôt pour le temps.

luta sig mot ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma mamie se penche souvent vers moi pour mieux entendre ce que je dis.

luta sig ut

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est dangereux de se pencher à l'extérieur.

luta sig in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La petite fille parlait si doucement que Dawn se pencha pour mieux l'entendre.

böja sig över ngt/ngn

(reflexivt verb)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sam s'est penché au-dessus de la barrière pour atteindre la balle qui avait atterri dans le jardin de ses voisins.

luta mot ngt/ngn

(figuré : une préférence)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pour les prochaines élections, il penche pour les Démocrates.

vinklas mot

(opinion)

Le point de vue de Peggy sur le monde penche vers la droite.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pencher i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.