Что означает svolgimento в итальянский?
Что означает слово svolgimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию svolgimento в итальянский.
Слово svolgimento в итальянский означает развитие, выполнение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова svolgimento
развитиеnoun Svolgimento: " La campagna è il paese delle vacche. Развитие темы: " В сельской местности живут коровы. |
выполнениеnoun Beh, se non mi sbaglio, siamo stati appena aggrediti verbalmente nello svolgimento dei nostri doveri di guardie carcerarie. А сейчас, если я не ошибаюсь, нас словесно опустили при выполнении наших обязанностей сотрудников исправительных учреждений. |
Посмотреть больше примеров
Ora le elezioni sono in pieno svolgimento, nessuno vuole parlare di cose su cui tutti sono d’accordo. Выборы в полном разгаре, и никто не заинтересован в обсуждении решений, с которыми все согласны. |
Possiamo essere sicuri che Geova terrà informati i suoi umili servitori riguardo allo svolgimento del suo glorioso proposito. Можно не сомневаться, что Иегова будет сообщать своим смиренным служителям новые подробности, связанные с его славным намерением. |
Il governo federale mi ha autorizzato a fare qualunque cosa io consideri necessaria per lo svolgimento del corso. Федеральным правительством мне дана власть делать все, что необходимо, чтобы выполнить требования курса. |
C'erano più contraddizioni di prima a impedirne lo svolgimento? Стало ли больше, чем прежде, сковывающих противоречий? |
La passeggiata degli omosessuali sulla Seconda Avenue era in pieno festoso svolgimento. Променад гомосексуалистов на Второй авеню был в полном праздничном разгаре. |
Questo non lo sapeva, e d’altronde era un elemento rivelatosi inutile ai fini dello svolgimento dell’indagine. Этого он не знал, но для дальнейшего расследования оно и не понадобилось. |
Man mano che questi uomini proseguono nello studio della Bibbia e osservano il progressivo svolgimento dei propositi di Dio, come pure l’adempimento delle profezie negli avvenimenti mondiali e la situazione del popolo di Dio nel mondo, possono a volte ritenere necessario, come risultato dell’accresciuta luce, apportare alcune modifiche all’intendimento di certi insegnamenti. Непрестанно изучая Библию и наблюдая, как постепенно осуществляются намерения Бога и исполняются пророчества в связи с мировыми событиями, а также следя за положением дел народа Бога по всему миру, они порой считают необходимым внести поправки в понимание некоторых учений. |
La caratterizza come un fatto, un processo in via di svolgimento; ma la presenta anche come un compito e un obbligo. Он характеризует его как факт, как уже текущий процесс, но вместе с тем и как задачу или обязанность. |
Quando sono arrivata in cortile il litigio era già in pieno svolgimento. Когда я спустилась вниз, ссора была уже в полном разгаре. |
Il ballo era in pieno svolgimento e sarebbe durato fino all'alba, e anche oltre. Бал был в самой разгаре, и, несомненно, он продлится до утра и даже дольше. |
La Stagione mondana era in pieno svolgimento e la maggior parte delle persone che conosceva erano in città. Сезон уже в самом разгаре, и большинство знакомых вернулись в город. |
A prescindere se abbiamo appreso della restaurazione del Vangelo, di un comandamento in particolare, dei doveri associati allo svolgimento di una determinata chiamata o delle alleanze che facciamo nel tempio, sta a noi scegliere di agire in armonia con quella nuova conoscenza. Будь то получение знания о Восстановлении Евангелия, о конкретной заповеди, обязанностях, связанных со служением в призвании, или о заветах, заключаемых в храме, выбор за нами – будем ли мы действовать в соответствии с этим новым знанием. |
«Sono stato un agente per dieci anni e ho visto molti uomini morire nello svolgimento del loro dovere. — Я десять лет служил сыщиком, я не раз видел, как погибают мои коллеги, исполняя свой долг. |
«Il tempo era eccellente e la cerimonia (con accompagnamento musicale) ha avuto uno svolgimento magnifico. Погода была бесподобная, и обряд — с музыкой — был совершен великолепно. |
L’arrivo dei primi ospiti aveva abbreviato le spiegazioni sullo svolgimento della cerimonia. Появление первых приглашенных не позволило ей рассказать, как пройдет церемония. |
Senza poliziotti o Guardia Nazionale, e'l'unico modo per garantire la loro sicurezza per permettere lo svolgimento delle contrattazioni. Без полиции или Национальной гвардии это единственный способ гарантировать там нормальную торговлю. |
Sebbene le frasi iniziali riflettano un linguaggio simile a quello di diverse rivelazioni ricevute nel 1829, il testo continua con consigli, promesse e avvertimenti personali che accennano al ruolo di Hyrum nello svolgimento dell’opera del Signore. Хотя открывающие его фразы совпадают с началом нескольких предшествующих откровений, данных в 1829 году, далее в тексте содержатся личные наставления, обещания и предостережения, указывающие на роль Хайрама в выполнении работы Господа. |
E io sapevo che c'era una situazione completamente diversa in svolgimento in Medio Oriente dove si trovavano i miei parenti. Но я знала, что на самом деле совсем другие события разворачивались на Ближнем Востоке, где находились мои родители. |
Non mi serviva cogliere le vibrazioni, mi bastava farmi un’idea dello svolgimento dei fatti. Мне не нужно было настраиваться на вибрации, нужно было только прикинуть, как это происходило. |
Pur prendendo parte alla guerra, Grigorij ne osservava con indifferenza lo svolgimento. Участвуя в войне, Григорий равнодушно наблюдал за ее ходом. |
“Chiunque [di noi] serva nelle presidenze in qualsiasi parte della Chiesa dovrebbe guardare alla Prima Presidenza come modello ed esempio da seguire nello svolgimento della nostra intendenza. «Каждому из нас, кто служит в каком-либо президентстве в Церкви, следует иметь Первое Президентство в качестве образца и примера, которому мы стремимся следовать, выполняя свою роль руководителя. |
L'anziana sorella di Verhaven, che non aveva giocato il benché minimo ruolo nello svolgimento degli eventi. Пожилая сестра Верхавена, которая не имела отношения к событиям. |
Nello svolgimento di quell’incarico, egli stabilizzò i fondi della Chiesa spronando i membri a pagare le decime e le offerte. Служа в этом призвании, он неустанно призывал Святых платить десятину и пожертвования, и это помогло стабилизировать бюджет Церкви. |
Per quanto degni e necessari siano gli altri compiti e le altre attività, non si deve consentire loro di impedire lo svolgimento dei doveri che, per divino mandato, soltanto i genitori e gli altri familiari possono compiere adeguatamente”.78 И какими бы достойными и уместными ни были другие задачи или мероприятия, они ни в коем случае не должны подменять собой возложенные Богом обязанности, которые должным образом могут выполнять лишь родители и семьи»78. |
La Legge data a Mosè è una tappa importante nello svolgimento del proposito di Dio Закон, данный Моисею, способствовал исполнению Божьего намерения |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении svolgimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова svolgimento
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.