Что означает statuto в итальянский?

Что означает слово statuto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию statuto в итальянский.

Слово statuto в итальянский означает устав. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова statuto

устав

noun

Chiedo vengano messe per iscritto con i dieci giorni per rispondere, come da statuto.
Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом.

Посмотреть больше примеров

Secondo lo statuto di frode, i contratti per il trapasso dei diritti genitoriali devono essere messi per iscritto.
Согласно закону о мошенничестве договоры по передаче родительских прав должны быть в письменной форме.
Lei ha portato questo Obscuriale a New York per causare disordini di massa, infrangendo lo statuto di segretezza ed esponendo il mondo magico.
Вы привезли этого Обскура в Нью-Йорк, надеясь вызвать массовые разрушения, нарушить Закон о секретности и открыть существование волшебного мира.
Peraltro, lo Statuto di Westminster del 1931 aveva accordato la sovranità legislativa completa al Canada e agli altri dominion britannici.
Кроме того, Вестминстерский статут 1931 признал полную законодательную самостоятельность Канады и других британских доминионов.
In Levitico 18:3 Dio comandò: “Voi non dovete fare come fa il paese d’Egitto, in cui dimoraste; e non dovete fare come fa il paese di Canaan, in cui sto per introdurvi; e non dovete camminare nei loro statuti”.
Согласно Левит 18:3, Бог повелел: «По делам земли Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по делам земли Ханаанской, в которую Я веду вас, не поступайте, и по установлениям их не ходите».
Questo nuovo statuto dell'autore è uno dei risultati più importanti del superamento della distanza epica (gerarchica).
Эта новая постановка автора — один из важнейших результатов преодоления эпической (иерархической) дистанции.
Secondo lo statuto della Watch Tower Society, il consiglio direttivo doveva essere composto di sette membri.
Согласно уставу Общества Сторожевой Башни, совет директоров должен был состоять из семи членов.
Il 2 luglio 1999, a Port-Louis, i Consigli Economici e Sociali e le Istituzioni Similari partecipanti approvarono all'unanimità gli Statuti Fondamentali.
2 июля 1999 года в Порт-Луи экономические и социальные советы и схожие институты единогласно одобрили Устав МАЭСССИ.
Chi se ne fotte dello statuto.
В пизду устав.
La fiera di Scarborough nacque da uno statuto approvato dal re Enrico III d'Inghilterra il 22 gennaio 1253.
Ярмарка в Скарборо возникла по грамоте дарованной королём Англии Генрихом III 22 января 1253 года.
E all'improvviso tutto si eclissò: carri armati, statuti militari, sparatorie, il bosco, Getmanov, Neudobnov... - Zenja!
И вдруг все исчезало - танки, боевые уставы, стрельбы, лес, Гетманов, Неудобнов...
Finalmente il 1 luglio 2002 entrò in vigore lo Statuto di Roma, che istituiva la Corte Internazionale di Giustizia.
Римский статут, которым был учреждён Международный уголовный суд, вступил в силу 1 июля 2002 года.
La Collier’s Encyclopedia dice: “La Repubblica estremamente conservatrice di Venezia, che infine Napoleone fece cadere, fornisce un classico esempio di un’oligarchia di questo genere; ma le città libere del Sacro Romano Impero, le città della Lega Anseatica e le città dell’Inghilterra e dell’Europa occidentale provviste di uno statuto rivelano le stesse generali tendenze verso un rigido predominio oligarchico da parte di una classe di nobili [aristocrazia] relativamente piccola ma fiera e molto colta”.
Collier’s Encyclopedia говорит: «Крайне консервативная Венецианская республика, которая была, в конце концов, завоевана Наполеоном, является классическим примером олигархии; но свободные города Священной Римской империи, города Ганзейского союза и союз городов Англии и Западной Европы показывают такую же общюю тенденцию в направлении к жестокому олигархическому правлению сравнительно небольшого, но гордого и высококультурного патрициата [аристократии]».
Lo Statuto di Cambridge ("Statute of Cambridge"), che si aggiungeva a questi provvedimenti, venne approvato nel 1388 ponendo restrizioni al vagabondaggio e allo spostamento della manodopera.
Кроме того, «Кембриджский устав» (Statute of Cambridge) от 1388 года устанавливал ограничения на передвижения попрошаек.
Lo scopo principale del Congresso VIII era stato l'elezione dei nuovi organi amministrativi, l'adozione delle nuove modifiche allo statuto del partito e la delimitazione dei nuovi obiettivi di modernizzazione del partito.
Основной задачей VIII съезда было избрание новых руководящих органов, принятие новых изменений в уставе партии и постановка новых задач по модернизации партии.
Leggiamo infatti: “Geova avvisava Israele e Giuda per mezzo di tutti i suoi profeti e di ogni visionario, dicendo: ‘Volgetevi dalle vostre cattive vie e osservate i miei comandamenti, i miei statuti, secondo tutta la legge che comandai ai vostri antenati e che vi ho mandato per mezzo dei miei servitori i profeti’”.
Мы читаем: «Господь чрез всех пророков Своих, чрез всякого прозорливца, предостерегал Израиля и Иуду, говоря: возвратитесь со злых путей ваших, и соблюдайте заповеди Мои, уставы Мои, по всему учению, которое Я заповедал отцам вашим и которое Я преподал вам чрез рабов Моих, пророков» (4 Царств 17:13).
In base allo Statuto del 2001, l'Accademia conta 54 accademici numerari, 90 corrispondenti nazionali e un numero indeterminato di accademici soprannumerari e di corrispondenti stranieri.
По уставу в состав Академии может входить 40 академиков, 60 корреспондентов, 50 экспертов и неограниченное число иностранных экспертов.
Lo Statuto fu approntato per la sessione successiva, quella del novembre ’49 in Ungheria.
Устав был подготовлен к следующему совещанию, состоявшемуся в ноябре 1949 г. в Венгрии.
Dobbiamo unirci con qualsiasi compagno, a condizione che osservi il programma, lo statuto e le decisioni del Partito.
Мы должны добиваться сплочения со всеми товарищами, если только они готовы соблюдать Программу, Устав и решения партии.
Okay, non c'è uno statuto del sindacato agenti che proibisca due casi contemporanei senza, diciamo, un massaggio in mezzo?
Так, разве нет какого-то мандата союза агентов, который запрещает несколько дел сразу же, без массажа между ними?
Secondo gli Articles of Incorporation for the Green Bay Football Corporation, lo statuto originale del club del 1923, se la franchigia dei Packers venisse venduta, dopo il pagamento di tutte le spese, tutti i soldi rimanenti dovrebbero essere destinati alla costruzione di un memoriale per i soldati.
Согласно уставу «Футбольной Корпорации Грин-Бей», принятому в 1923 году, в случае продажи организации после уплаты всех налогов вся прибыль должна быть пожертвована местной организации ветеранов войн на сооружение мемориала погибшим солдатам.
Lo statuto fu adottato da 51 paesi, fra cui l’allora Unione Sovietica, e quando entrò in vigore il 24 ottobre 1945 la defunta Lega delle Nazioni ascese in effetti dall’abisso.
Устав был принят 51 государством, включая бывший Советский Союз, и когда 24 октября 1945 года он вступил в силу, из бездны, в сущности, вышла умершая Лига Наций.
Nel 1945 lo Statuto delle Nazioni Unite ha incluso l'obbligo "di promuovere ... il rispetto universale e l'osservanza delle libertà e diritti fondamentali per tutti senza discriminazioni sulla razza, il sesso, la lingua o la religione".
В связи с этим мы рекомендуем, чтобы наши правительства приложили необходимые усилия для обеспечения такой возможности, что полностью бы соответствовало положению Устава Организации Объединенных Наций, призывающего «к универсальному уважению и соблюдению прав человека и основных свобод, вне зависимости от пола, языка, религии...».
Il 30 dicembre 2007, Michele I di Romania ha firmato uno statuto privato della Casa Reale di Romania con il quale l'ha reso "principe di Romania" e terzo in linea di successione dopo sua zia Margherita e sua madre Elena.
30 декабря 2007 года бывший румынский король Михай I в присутствии ведущих юристов подписал исторический документ "Фундаментальные нормы королевского дома Румынии , в котором назначил преемницей свою старшую дочь, принцессу Маргариту Румынскую (род. 1949).
Nel tentativo di contenere i prezzi venne approvata l'Ordinanza (alla quale seguirono varie leggi, quali lo "Statute of Labourers" del 1351), che cercò di aumentare la manodopera disponibile imponendo a tutti coloro che erano abili di lavorare; in aggiunta riportò le paghe ai livelli pre-epidemia, vietando incrementi di prezzo del cibo.
В качестве попытки обуздать цены, Указ (и последующие законодательные акты, такие как «Уложение о работниках» (Statute of Labourers)), требовал чтобы все, кто могли работать, работали, а также чтобы зарплаты оставались на том уровне, на котором они находились до чумы и чтобы цены на продукты не завышались.
Ecco perché il problema dello statuto della mente, alla fine, fa tutt’uno con il problema dello spazio.
Вот почему, наконец, проблема статуса души та же, что и проблема пространства.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении statuto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.