Что означает disinvestimento в итальянский?

Что означает слово disinvestimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию disinvestimento в итальянский.

Слово disinvestimento в итальянский означает дезинвести́ция, разукрупнение, сокращение капиталовложений, лишение, реализация актива путём продажи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова disinvestimento

дезинвести́ция

(disinvestment)

разукрупнение

(divestment)

сокращение капиталовложений

(disinvestment)

лишение

(divestment)

реализация актива путём продажи

Посмотреть больше примеров

Perciò, speriamo che partendo da questo potente messaggio, Papa Francesco possa rendere il disinvestimento dai combustibili fossili parte della sua tesi a favore di una urgente azione sul clima”.
Мы очень надеемся, что опираясь на моральный авторитет энциклики, Папе Франциску удастся сделать требование замещения органического топлива частью аргументации за экстренные действия по сохранению климата».
Ad esempio, il presidente dell’Università di Harvard Drew Gilpin Faust ha nettamente rifiutato i disinvestimenti nel 2013; lo scopo della dotazione di Harvard, sosteneva, è di finanziare le attività accademiche dell’università.
Например, Президент Гарвардского университета Дрю Гилпин Фауст резко отвергла дивестирование в 2013 году; она утверждала, что целью фонда Гарвардского университета, является финансирование научной деятельности университета.
Gli studenti di oggi danno delle motivazioni plausibili per il fatto che il caso per i disinvestimenti nei combustibili fossili assomigliano al caso per i disinvestimenti nel tabacco.
Сегодняшние студенты высказывают убедительные аргументы, что случай с дивестированием ископаемого топлива похож на случай с дивестированием табака.
| DECIMA PARTE | DISINVESTIMENTO Fine estate 2011 1 Ancora una volta, Faye aveva mentito a suo figlio.
Долги надо отдавать Конец лета 2011 года 1 Фэй опять обманула сына.
Nel momento in cui le persone si attivano contro i boicottaggi o i disinvestimenti, fanno lobbying per un adeguamento normativo e attivano delle campagne sempre più sofisticate sui social media, diventano sempre più in grado di influenzare il processo decisionale operativo e strategico delle aziende, imponendo delle verifiche e un equilibrio sull’enorme espansione del potere privato.
Так как, люди продолжают бойкоты и изъятие капиталовложений, лоббируют законодательства, и активируют кампании социальных медиа с растущей изощренностью, они получают все больше возможностей для влияния на оперативные и стратегические принятия решений компаний, устанавливая тем самым контроль и равновесие над сегодняшним огромным разрастанием частной силы.
Oggi si parla di disoccupazione, disinvestimento globale, recessione.
Сегодня только и разговоров, что о безработице, глобальном дегиринге, рецессии.
Eppure esiste anche un’alternativa eticamente responsabile e pratica ai disinvestimenti in grado di aiutare a guidare le società di combustibili fossili verso il futuro a basso contenuto di carbonio.
Тем не менее, есть и этическая ответственность, и практическая альтернатива для дивестирования, которое может помочь направить топливодобывающие компании к низкоуглеродному будущему.
I disinvestimenti condotti dagli investitori leader inviano il potente messaggio al mondo che i cambiamenti climatici sono troppo pericolosi per accettare ulteriori ritardi nella transizione verso un futuro a basso contenuto di carbonio.
В самом деле, дивестирование ведущих инвесторов посылает мощный сигнал всему миру, что изменение климата является слишком опасным, чтобы принять дальнейшие задержки в процессе перехода к низкоуглеродному будущему.
Inoltre, i disinvestimenti contribuiranno ad accelerare questa transizione, facendo morire l’industria del capitale di investimento – o almeno aumentando il costo del capitale per le aziende che effettuano procedure irresponsabili di esplorazione e sviluppo di petrolio, gas e carbone, malgrado l’urgente necessità di risparmiare.
Более того, дивестирование поможет ускорить этот переход, голодом отрасли инвестиционного капитала - или, по крайней мере, повышением стоимости капитала для фирм, осуществляющих безответственное развитие, а также разведку нефти, газа и угля, несмотря на настоятельную необходимость это сократить.
Il disinvestimento è una risposta, per diverse ragioni.
По нескольким причинам, единственным ответом является дивестирование.
Mentre i leader mondiali si preparano ad incontrarsi a Parigi quest'anno per i negoziati ONU sul clima, il crescente movimento per il disinvestimento continuerà ad alimentare la rivoluzione economica ed etica necessaria per impedire un cambiamento climatico catastrofico e le sempre maggiori disuguaglianze, uno dei messaggi chiave dell'enciclica di Papa Francesco.
В то время как мировые лидеры готовятся к встрече в Париже для переговоров по климату в рамках ООН, в мире ширится движение за этическую и экономическую революцию, без которой невозможно предотвратить климатическую катастрофу и устранить растущее неравенство – основная тема папской энциклики.
Per quelle società che sviano le domande, incluso affermarsi che il mondo non attuerà il 2o limite, i disinvestimenti avrebbero senso sia a livello finanziario che etico, dal momento che tali aziende non sono chiaramente preparate a contribuire a creare un’economia a basso contenuto di carbonio.
Для тех компаний, которые избегают этих вопросов, в том числе, утверждая, что на самом деле мир не будет соблюдать лимит в 2o, дивестирование будет иметь смысл из финансовых и этических соображений, так как такие компании явно не готовы внести свой вклад в создание низкоуглеродной экономики.
Disinvestimento ed accantonamento di questi 3.000 Mk. si avvicendano costantemente.
Такое высвобождение и бездеятельность 3000 марок повторяются постоянно.
Esso cresce quindi proporzionalmente al disinvestimento della morte.
Потому она и растет пропорционально психической дезинвестиции смерти.
È stata lanciata una campagna di disinvestimento che ad oggi ha convinto credo, 55 università in 22 stati a disinvestire i loro titoli azionari delle compagnie che fanno affari in Sudan.
Они запустили программу дивестиций, с помощью которой убедили, кажется, 55 университетов в 22 штатах изъять свои вложения и продать акции тех компаний, которые занимаются бизнесом в Судане.
Signore e signori, in breve, questo disinvestimento... si tradurrà, per ogni azionista, per tutti noi, in un premio consistente per le nostre azioni.
Дамы и господа, данная сделка принесёт... каждому акционеру, всем вам и мне в том числе · · · существенную прибыль из расчёта на акцию ·
Richieste a Papa Francesco per rendere il disinvestimento parte della sua tesi sul cambiamento climatico.
Обращение к Папе Франциску с просьбой включить в его воззвание требование отказа от органического топлива.
Malgrado il rifiuto di Faust di disinvestire, Harvard e altre università da tempo hanno accettato il principio secondo cui i disinvestimenti sono la scelta corretta in certe circostanze.
Несмотря на отказ Фауста дивестировать, Гарвард и другие университеты давно признали принцип, что дивестирование, при определенных обстоятельствах является правильным выбором.
Ecco perché il movimento di disinvestimento ha un senso pratico e non è soltanto un imperativo morale.
Вот почему изъятие этих вложений — ещё и практический ход, а не только моральная обязанность.
Il disinvestimento iniziato negli anni ́60 ha creato lo scenario per tutte le ingiustizie ambientali che si sono susseguite.
Отток капиталов, начавшийся в 60- х, положил начало экологической несправедливости, которая продолжается до сих пор.
Disinvestimenti nelle scuole, pratiche discriminatorie per gli alloggi, prestiti usurai, diffusione epidemica di crack e cocaina, incarcerazione di massa che è riuscita ad imprigionare più neri di quanto non abbia fatto la schiavitù.
Отчуждение в школе, дискриминация при обеспечении жильём, хищническое кредитование, эпидемия использования крэк-кокаина, массовые тюремные заключения, лишающие свободы большего количества чернокожих, чем в разгар рабства.
I disinvestimenti non solo l’unico modo per inviare un tale messaggio, ma sono potenzialmente un forte messaggio.
Конечно, дивестирование не является единственным способом отправить такой посыл, но он потенциально мощный.
Tra i messagi recapitati al Papa durante la marcia, una richiesta di rendere il disinvestimento dai combustili fossili parte del suo messaggio, per rispondere alla necessità immediata di far fronte alla crisi climatica.
Среди обращений к Папе во время марша была просьба включить в его воззвание предложение о замещении органического топлива.
Boicottaggio, disinvestimento e sanzioni (BDS) (in inglese: Boycott, Divestment and Sanctions) è una campagna globale di boicottaggio, disinvestimento e sanzioni contro Israele.
PACBI — в свою очередь часть более широкого глобального международного движения: Boycott, Divestment and Sanctions (BDS), Бойкот, Разоблачение и Санкции (BDS), которое выступает против действий Израиля.
La decisione presa dall'azienda fu vista come una vittoria per gli attivisti israeliani e palestinesi di Sinistra che avevano intrapreso una campagna nel contesto del movimento internazionale di Boicottaggio, disinvestimento e sanzioni.
Решение компании было расценено как победа израильскими левыми и палестинскими активистами, которые развернули кампанию в рамках международного движения BDS.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении disinvestimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.