Ce înseamnă quanto în Italiană?
Care este sensul cuvântului quanto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați quanto în Italiană.
Cuvântul quanto din Italiană înseamnă cât, câtă, cuantum, cât de mult, în ce măsură, cât de mult, la fel de, cât de+adj., cât, ce+adj., la fel de mult cât, la fel de mult ca, oricât, când, când, cele ce urmează, antet, supus uzurii magazinului, valorând cât greutatea sa în aur, în curând, din câte se aude, aparent, conform rapoartelor, pe cât de repede posibil, în ce mă privește, cât despre mine, ca atare, cât de mult posibil, cât de mare?, cât timp, după placul inimii tale, din câte știu, prin urmare, în opinia mea, după părerea mea, din punctul meu de vedere, cât de des, atât timp / atâta vreme cât, în măsura în care, după cum spune povestea, tot ce e posibil, complet, total, absolut, cât de departe e, în ceea ce privește, a trecut mult timp, nu ne-am mai văzut de mult, vagabond (pe plajă), tot tacâmul, soarta, tot ce există, referitor la, referitor la, cu privire la, în ce privește, în ce privește, despre, a-și recunoaște greșelile, curând, repede, adecvat, în ceea ce mă privește, cât de lung, cât de des, oricât de mult, asta e!, n-a fost să fie!, precedent, a părea, a i se duce vestea că, cel mai devreme, se pare că, chipurile, producție, cele necesare, în legătură cu. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului quanto
cât, câtăaggettivo (quantità) (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Quanto zucchero ci vuole per la torta di carote? |
cuantumsostantivo maschile (fisica) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
cât de multavverbio (prezzo) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Quanto costa questo panino? Cât de mult costă sandvișul acesta? |
în ce măsură, cât de multavverbio (entità) Non riesco neanche a descrivere quanto io ami nuotare in mare. |
la fel de
Questo vino è buono quanto l'altro. Quella battuta è vecchia come il cucco. |
cât de+adj.avverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Quanto forte lo vuoi il caffè? Quanti anni hai? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cât de tare bei de obicei cafeaua? |
câtavverbio Quanto vuoi soffrire per quella persona inutile che ami così tanto? |
ce+adj.avverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Come è gentile da parte tua! Ce drăguț din partea ta! |
la fel de mult cât
Nessuno riesce a mangiare tanto quanto mio fratello! |
la fel de mult ca
Ti voglio bene tanto quanto a tua sorella. |
oricâtcongiunzione (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Per quanto io adori Mel GIbson questo film è troppo violento. |
când(cât de curând) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Quando puoi partire? Când poți să pleci? |
când(cu cât timp în urmă) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Quando è andata via? Venti minuti fa? Când a plecat? Acum douăzeci de minute? |
cele ce urmează
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
antet(riferimenti nel testo) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio. |
supus uzurii magazinuluilocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
valorând cât greutatea sa în aur
Se usi molto internet una connessione a banda larga vale tanto oro quanto pesa. |
în curând
Devo solo fare una telefonata veloce, sarò da te tra poco. |
din câte se aude
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Secondo quanto si dice, il sospetto era alla festa di compleanno della nonna nel momento del reato. Din câte se aude, la momentul crimei, suspecta era la petrecerea de naștere a bunicii sale. |
aparent
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) A quanto pare Jonah non era presente alla conferenza: nessuno lo ha visto. Din câte se pare, Jonah nu a participat la conferință; nimeni nu l-a văzut acolo. |
conform rapoarteloravverbio (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) A quanto si dice, un membro anziano del governo è passato ai ribelli. |
pe cât de repede posibil
Se non hai ancora motivato il tuo ritardo al capo ti suggerisco di farlo quanto prima, sennò ci saranno guai! |
în ce mă privește, cât despre mine
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Mio marito sta andando al lavoro; quanto a me starò a casa e mi prenderò cura del bebè. |
ca atare
(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.) In Svezia la famiglia è estremamente importante e, come tale, i diritti dei bambini sono protetti molto bene. Familia în Suedia este extrem de importantă și, ca atare, drepturile copiilor sunt foarte bine protejate. |
cât de mult posibil
Si prega di evitare l'uso dei telefoni cellulari il più possibile durante la visita. |
cât de mare?avverbio Quando grande è la nave da crociera? |
cât timp
(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.) Quanto tempo ci vuole per fare un uovo sodo? |
după placul inimii tale
Puoi chiedermi quante più cose ti piacciono ma io non risponderò alle tue domande. |
din câte știu
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Che io sappia, la banca ha approvato il prestito. Il capo è nel suo ufficio, per quanto ne so. |
prin urmare
(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.) A quanto pare il candidato a cui ho offerto il posto di lavoro è il cugino del mio capo! |
în opinia mea, după părerea mea, din punctul meu de vedereavverbio (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) So che non vuoi cambiarti, ma il mio parere, per quel che possa valere, è che quella gonna ti sta malissimo. |
cât de des
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Quante volte vado dal dentista dipende da come mi sento. |
atât timp / atâta vreme câtcongiunzione Per quanto ne so io, nel progetto sta andando tutto bene. |
în măsura în care
Entrambe le idee, per quanto possano essere chiamate "idee", sono ugualmente assurde. |
după cum spune povestea
|
tot ce e posibilavverbio (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Per quel che ne sai, potrebbe essere sposato e avere tre figli. |
complet, total, absolut
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Cosa? Questo è quanto di più stupido si possa pensare! Non puoi coltivare le banane nel deserto! |
cât de departe eavverbio (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Quanto distante puoi andare con un pieno di benzina? |
în ceea ce privește(formale) (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) |
a trecut mult timpinteriezione (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Da quanto tempo non ci vediamo! |
nu ne-am mai văzut de multinteriezione (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ehi, Andrea! Da quanto tempo non ti vedo! |
vagabond (pe plajă)
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
tot tacâmul(colloquiale) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
soartapronome (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ho dovuto comprare tutto quanto per avere il cappello verde. Sono andato a prendere un biscotto ma qualcuno si era già preso tutto quanto! |
tot ce există
|
referitor lapreposizione o locuzione preposizionale (prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.) Qual è la tua opinione riguardo alla nuova politica dell'università? |
referitor la
Per quanto riguarda i vostri problemi, temo di non potervi aiutare proprio. |
cu privire la
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Quanto alla sua richiesta, mi dispiace ma la risposta è no. |
în ce priveștepreposizione o locuzione preposizionale (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita. |
în ce privește
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente. |
despre
(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.) |
a-și recunoaște greșelile(figurato) |
curând, repedepreposizione o locuzione preposizionale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Fra quanto riesci ad arrivare? Cât de curând poți să vii aici? |
adecvatlocuzione avverbiale (peggiorativo: senza sforzo) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Si è impegnato quanto serviva per l'esame; la maggior parte dei candidati ha fatto molto meglio. |
în ceea ce mă privește
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore. |
cât de lungavverbio Quanto è lunga la grande muraglia cinese? |
cât de des
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Quante volte vai dal medico? |
oricât de multcongiunzione Per quanto voglia bene a James come un amico, non potrei mai uscire con lui. |
asta e!, n-a fost să fie!
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Non ho superato per l'ennesima volta il mio test di ammissione. E questo è quanto! |
precedent
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Alla luce di quanto sopra, abbiamo deciso di annullare l'evento. |
a păreaverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Sembra che dovremo cancellare la nostra vacanza. |
a i se duce vestea că(al condizionale) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Questo caffè dovrebbe essere il migliore, ma io non sento nessuna differenza con la marca più a buon prezzo. |
cel mai devreme(superlativ) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
se pare căverbo intransitivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Pare che abbia perso il mio ombrello. Se pare că mi-am pierdut umbrela. |
chipurile(informal) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
producție(informale, figurato) (figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Stai solo facendo un viaggio a Londra quando ci sono persone che lo fanno ogni giorno: non è che tu debba farne un caso nazionale! |
cele necesare
|
în legătură cu
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Cosa dobbiamo mettere in valigia per quanto riguarda l'abbigliamento per la nostra vacanza? |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui quanto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu quanto
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.