Ce înseamnă qualunque în Italiană?
Care este sensul cuvântului qualunque în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați qualunque în Italiană.
Cuvântul qualunque din Italiană înseamnă orice, oricare, orice, oricare, oricare, oricare, orice, oricare, o, un, puțin, indiferent de, oarecare, cel care, cea care, indiferent cum, de orice fel, oricum, orișicum, oricând, oriunde, orice, numai, cu orice preț, cu orice preț, la orice oră, la orice vârstă, oricând, fie ce-o fi, indiferent de vreme, fie ce o fi, pentru orice motiv, în toată lumea, indiferent cât costă, indiferent de preț, oricând, în orice fel, de orice fel, oriunde altundeva, orice, oricare, a accepta orice, cu orice preț, indiferent de urmări, orice, orice, orice. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului qualunque
orice
(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.) Guarderò un film qualunque, non ho problemi. Mă uit la orice film. Nu fac mofturi. |
oricare
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) |
orice
(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.) Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini. Poți să te îmbraci cu oricare din rochii. Amândouă arată bine. |
oricareaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Una qualunque di queste torte sarà sicuramente deliziosa. |
oricarepronome (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) C'è abbondanza di camere, quindi ne scelga una qualunque. |
oricare
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Qualunque banca si usi, bisogna pagare delle commissioni. |
oriceaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'influenza della moglie (qualsiasi forma avesse assunto) convinse l'imperatore alla clemenza. |
oricare
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro. Îmi plac ambele cărți. Mă mulțumesc cu oricare. |
o, unaggettivo (articol nehotărât: Indică obiectul desemnat de substantiv drept reprezentant al speciei: un, o. Exemple: uncopil, ofloare. ) Tutte le macchine mi sembrano uguali tra loro. Mie mi se pare că o mașină arată ca cealaltă. |
puțin(rămas) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
indiferent deaggettivo invariabile (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Devi prendere una maglietta di qualunque colore ti piaccia. |
oarecare
(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.) Me ne stavo seduta lì e questo ragazzo sconosciuto mi chiese di andare via con lui. |
cel care, cea care
(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.) Prendi quello che ti piace di più. Alege-l pe cel care îți place cel mai mult. |
indiferent cum
Sta sempre bene comunque si vesta. Întotdeauna arată bine, indiferent cum se îmbracă. |
de orice fel
Non mi piacciono i cani di qualsiasi tipo. Per questa ricetta vanno bene bacche di qualunque genere: more, lamponi, qualunque bacca di stagione. |
oricum, orișicumlocuzione avverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Puoi farlo in qualunque modo, ma fallo. Acționează odată, indiferent cum. |
oricândlocuzione avverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Può chiamarmi in ogni momento. Non disturba. Poate să mă sune oricând, nu mă deranjează. |
oriunde
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Dovunque andrai, io ti seguirò. |
orice, numai
Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso. |
cu orice preț
Bob era disposto ad acquistare il quadro a qualunque prezzo. |
cu orice preț
Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo! |
la orice oră
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
la orice vârstă
|
oricând
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Puoi chiamarmi per aiutarti in qualunque momento. |
fie ce-o fi
|
indiferent de vreme(informale) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Che piova o tiri vento, noi domani si va in spiaggia! |
fie ce o fi
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Qualunque cosa succeda resterò sempre allegro. |
pentru orice motivavverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Qualunque sia il motivo per cui l'ha fatto, rimane il fatto che l'ha fatto. |
în toată lumea
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
indiferent cât costă, indiferent de prețavverbio |
oricândlocuzione avverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Puoi chiamarmi in qualunque momento tu abbia bisogno di parlare. |
în orice fel
So che si tratta di una bella mole di lavoro. Cerca solo di risolverlo come meglio puoi. |
de orice fel
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Mi piacciono le verdure di qualunque tipo. |
oriunde altundevaavverbio In questo momento preferirei essere in qualunque altro luogo. |
orice
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Possiamo fare qualunque cosa tu voglia. Putem face orice vrei tu. |
oricarepronome (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Prendine uno qualunque, non importa quale. |
a accepta oriceverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il suo amore è cieco, accetta qualunque cosa. |
cu orice preț
Yvonne voleva vincere il gioco a qualunque costo. |
indiferent de urmări
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Erano determinati a vincere la guerra a ogni costo. |
orice
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Farò qualunque cosa per dimostrarti il mio amore. Voi face totul ca să-mi dovedesc dragostea pentru tine. |
oricepronome (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Qualsiasi cosa io dica, lei dice il contrario. Indiferent ce spun, ea spune contrariul. |
oricepronome (pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.) Qualunque cosa tu mi chieda te la darò. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui qualunque în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu qualunque
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.