Ce înseamnă parte în Italiană?
Care este sensul cuvântului parte în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați parte în Italiană.
Cuvântul parte din Italiană înseamnă parte, piesă, parte, parte, parte, bucată, rol, rol, parte, partitură, partitură, parte, rol, contribuție, parte, parte, zonă, parte, rol, partid, parte, echipă, persoană care realizează o tranzacție, rol într-un film, perioadă, sesiune, părți, parte, rol, parte, porțiune, parte, secțiune, rubrică, componentă, element, parte, capitol, porție, a pleca, a porni la drum, a pleca, a lua avionul, a pleca, a porni, a porni, a pleca, a se mișca de pe loc, a pleca, a pleca în vacanță, a porni, a începe, a porni, a porni, a pleca, a-și continua drumul, a începe, a pleca, a ieși, a pleca în vacanță, a pleca, a porni, complice, părtaș, cosmetic, patern, din / dinspre față, economisit, altundeva, parțial, parțial, acolo, peste tot, în altă parte, sfert, extras, dedesubturi, a intra în discuție, a economisi bani, cel mai mult, cam pe unde, parțial, în parte, pulpă, fund, a se retrage din, a se da drept, părtinitor, zeciuială, spate, cel mai mult, a păstra, a păstra, a transmite salutări, separat, peste tot, tichie, pereche, majoritatea, opus. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului parte
parte, piesă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il bambino ha assemblato le parti del modellino di treno. L'aero è esploso in volo e alcune sue parti si sono sparpagliate su una vasta area. Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului. |
partesostantivo femminile (porzione) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Mescola una parte di cemento con due parti di acqua. Amestecați o parte beton și două părți apă. |
partesostantivo femminile (diritto) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Nessuna delle due parti può sottrarsi una volta che è stato firmato il contratto. Niciuna dintre părți nu se poate retrage odată ce contractul a fost semnat. |
parte, bucată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) In quante parti devo affettare la torta? În câte părți să tai tortul? |
rol(teatro) (teatru, cinema) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Recito la parte di Ofelia. Joc rolul Ofeliei. |
rol(cinema) (actorie) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ha avuto una piccola parte nel suo nuovo film. A obținut un rol mic în filmul lui. |
partesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Da che parte stai? Le due parti hanno chiesto una tregua. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. De partea cui ești? |
partitură(musica: partitura) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Hai una copia della parte del soprano? Ai o copie a partiturii pentru soprană? |
partiturăsostantivo femminile (musica) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La parte del violino era più impegnativa delle altre. Partitura pentru vioară a fost mai dificilă decât celelalte. |
parte
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quando avrò la mia parte di soldi? Când îmi primesc partea mea de bani? |
rol
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Quel gruppo estremista ha sicuramente un ruolo in questo complotto. Gruparea extremistă a jucat cu siguranță un rol în acest complot. |
contribuțiesostantivo femminile (partecipazione) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Anche tu devi fare la tua parte nelle pulizie. Trebuie să-ți aduci și tu contribuția la curățenie. |
parte
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La nostra parte di famiglia ha tratti del viso peculiari. Partea noastră de familie are trăsături foarte distincte. |
parte, zonăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La parte meridionale della città è nota per i suoi negozi. Partea (zona) de sud a orașului e cunoscută pentru magazinele ei. |
parte
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il romanzo è diviso in tre parti. Romanul are trei părți. |
rol(teatro) (teatru, film) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Brad si è aggiudicato il ruolo di Amleto. Brad a obținut rolul lui Hamlet. |
partid(politica) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Il suo partito ha vinto le elezioni con una netta maggioranza. Partidul său a câștigat alegerile cu o majoritate absolută. |
parte
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Gira il foglio dall'altro lato. Întoarce hârtia pe cealaltă parte. |
echipăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Stiamo andando a fare il tifo per la nostra parte. Mergem să ne aclamăm echipa. |
persoană care realizează o tranzacție(commerciale, legale) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
rol într-un film(cinematografico) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ho lavorato in TV per anni, ma non ho mai avuto una parte in un film. |
perioadă, sesiune(lavoro, attività) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio. |
părțisostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Per esempio: cinque parti |
partesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
rol(ruolo) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
partesostantivo femminile (di eredità) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Tutti gli eredi riceveranno la loro parte entro la fine del mese. |
porțiunesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ieri abbiamo guadagnato una quota più elevata del voto popolare. |
parte
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Abbiamo diviso il dessert in tre parti. Am împărțit desertul în trei părți. |
secțiune(parte separată) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il pezzo dell'ala è collegato alla fusoliera con giunzioni in titanio. Secțiunea aripii este prinsă de fuzelaj cu un mecanism de titaniu. |
rubrică(ziar) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il giovane giocatore era sulla prima delle pagine sportive. Tânărul jucător era pe prima pagină la rubrica de sport. |
componentă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
element
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ci sono molti elementi diversi in questa narrativa. |
parte
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Troverà il pulsante di accensione sul lato sinistro. |
capitol
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ultimul fragment al cărții e foarte interesant. |
porție
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La tua quota sarà di circa cinquecento sterline. Contribuția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire. |
a plecaverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) È partita senza dire una parola. A plecat fără să spună un cuvânt. |
a porni la drum
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Ci siamo alzati presto e siamo partiti prima delle 7. |
a plecaverbo intransitivo (din gară, aeroport) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Questo treno parte sempre in orario. |
a lua avionul(in aereo) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale. |
a pleca, a porni(veicoli) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada. |
a porni
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto. |
a plecaverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Henry non vedeva l'ora di partire da solo. |
a se mișca de pe loc
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo. |
a plecaverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire. |
a pleca în vacanțăverbo intransitivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana. |
a porni(într-o călătorie) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Partendo la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera. |
a începeverbo intransitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Non vedo l'ora di partire. |
a porniverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) La famiglia è partita verso casa. Familia a pornit înapoi spre casă. |
a porni
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) La mia macchina non voleva partire. Mașina nu vrea să pornească. |
a pleca
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
a-și continua drumul
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a începe
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Se non partiamo entro breve faremo tardi. |
a pleca, a ieși
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) C'è John? No, è già andato via. - John e aici? - Nu, a plecat (or: a ieșit) deja. |
a pleca în vacanță
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana. |
a pleca, a porniverbo intransitivo (viaggio) (în călătorie) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Generalmente parto per andare al lavoro alle 8 del mattino. |
complice, părtașverbo transitivo o transitivo pronominale (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Mi rifiuto di far parte di tutte le tue bugie e i tuoi inganni! |
cosmetic
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La casa è strutturalmente solida, ma necessita di alcuni interventi di miglioramento alle parti esterne. |
patern
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Bob ha dato a suo figlio un consiglio paterno riguardo l'uscire con qualcuno. |
din / dinspre fațăaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
economisit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Michelle spera di usare i soldi risparmiati per comprare una macchina nuova. |
altundevaavverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Nel libro non c'erano le informazioni che cercava la studentessa, così dovette cercare altrove. |
parțial
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
parțial
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) La vista è parzialmente coperta da un grattacielo. |
acolo
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Laggiù c'è il lago. |
peste tot(ovunque) Ho guardato dappertutto ma non sono ancora riuscito a trovare le mie chiavi. |
în altă parteavverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Quando videro il menu decisero di andare a pranzo altrove. Le mie chiavi devono essere altrove, perché non sono dove le lascio abitualmente. |
sfert
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Due ottavi formano un quarto. |
extras(tipografia) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
dedesubturi(figurato: parte importante) |
a intra în discuție(in discussione) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Se sapete la risposta, intervenite pure. |
a economisi bani
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
cel mai mult(la maggior parte di) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questa pianta è quella che ha più fragole. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Planta asta are cele mai multe căpșuni. |
cam pe unde
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Dove hai detto che alloggiavi? |
parțial
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
în parte
|
pulpă(fructe și legume) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La polpa della noce è gustosa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dacă vrei să te bucuri de toate vitaminele din fructe, trebuie să mănânci și pulpa acestora. |
fund
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Il retro della stanza era pieno fino al soffitto di sedie. Fundul camerei era plin cu scaune până în vârf. |
a se retrage din(figurato) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Quando il marito tornò lei abbandonò il ruolo di principale pilastro della famiglia. |
a se da drept
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Quando cercò di impersonare il presidente, l'impostore fu catturato immediatamente. |
părtinitor
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
zeciuială
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
spate
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Posso sedermi in macchina dietro e tu davanti. Pot să stau în spatele mașinii, iar tu poți să stai în față. |
cel mai mult
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Papà è quello di noi che guadagna più soldi. Tata câștigă cei mai mulți bani. |
a păstra
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate. Voi păstra un pic din conservant pentru vara viitoare. |
a păstra(mettere da parte) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo. Hai să păstrăm restul cărbunelui pentru vremea foarte rece. |
a transmite salutări(per conto di [qlcn]) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Salutamela, mi raccomando. Transmite-i salutări din partea mea. |
separat
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Si consiglia di trattare il capo separatamente per evitare che perda colore macchiando altri indumenti. |
peste tot
Fu largamente riportato che la celebrità era morta, ma risultò essere una bufala. S-a spus peste tot că vedeta murise, dar s-a dovedit că a fost o farsă. |
tichie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il coperchio del lampione era in rame. Tichia stâlpului era făcută din alamă. |
perechesostantivo maschile (parte di un paio) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
majoritatea(urmat de substantiv) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La maggior parte dei fiori è bella. Majoritatea florilor sunt frumoase. |
opuspreposizione o locuzione preposizionale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) C'era il testo da un lato e una fotografia dalla parte opposta. Pe o parte a paginii era text, iar pe partea opusă era o fotografie. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui parte în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu parte
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.