O que significa se planter em Francês?
Qual é o significado da palavra se planter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar se planter em Francês.
A palavra se planter em Francês significa plantar, falhar, parar, plantar, esfaquear, armar, congelar, pifar, congelar, plantar, plantar, semear, fixar, dar um bolo, plantio, , abandonar, soterrar, dar-se mal, fracassar, deixar a peteca cair, botar a perder, completamente errado, enganar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra se planter
plantarverbe transitif (semear, cultivar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous allons planter un arbre dans le jardin. Vamos plantar uma árvore no nosso jardim. |
falhar, pararverbe intransitif (Informatique) Windows ® a encore planté, il faut que je redémarre. O Windows® parou novamente. Preciso reiniciar. |
plantar
Le printemps est la meilleure période pour planter (or: mettre en terre). A primavera é a melhor época para plantar. |
esfaquear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac. O bandido esfaqueou sua vítima quando ela se recusou a entregar sua bolsa. |
armarverbe transitif (une tente) (barraca) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les campeurs ont décidé de monter (or: planter) leur tente près du ruisseau. Os campistas decidiram armar a barraca perto do córrego |
congelar, pifarverbe intransitif (familier : ordinateur) Au beau milieu d'une tâche, l'ordinateur a planté et j'ai dû le redémarrer ; heureusement, j'avais une sauvegarde de mon travail. No meio do trabalho, o computador congelou e eu tive que reiniciar; felizmente, eu tinha um backup do meu trabalho. |
congelarverbe intransitif (familier : ordinateur) (computador) L'ordinateur de Tom a planté alors qu'il tentait de finir son devoir. O computador de Tom congelou enquanto ele tentava terminar seu dever de casa. |
plantarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il est temps de planter les pousses. É hora de plantar as sementes. |
plantar, semearverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Grand-mère plantait des pommiers quand elle était jeune. A vovó plantou macieiras quando era jovem. |
fixarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Plante la tente près des arbres. Fixe a barraca perto das árvores. |
dar um boloverbe transitif (familier) (figurado: deixar para trás; evadir) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Janet a planté son petit frère et est partie voir ses amis. Janete deu um bolo em seu irmão mais novo e saiu para encontrar com amigos. |
plantio(action) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
|
abandonar(familier) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
soterrarverbe transitif (à l'aide d'une charrue) (sob terra ao arar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dar-se malverbe pronominal (familier) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'actrice s'est complètement plantée en récitant son texte. |
fracassar(sair-se mal) Je n'arrive pas à faire ce boulot. Je vais encore échouer. Não consigo fazer este trabalho. Vou fracassar de novo. |
deixar a peteca cair(figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) L'entreprise ne s'est pas montrée à la hauteur quand le produit est arrivé en retard sur certains marchés clés. |
botar a perderverbe pronominal (familier) Je me suis complètement planté, j'ai honte. Je ne sais pas quand j'ai été aussi nul. |
completamente erradoverbe pronominal (familier) (gíria) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Toi qui croyais en l'équipe de France de football, tu t'es complètement planté. |
enganar-severbe pronominal (familier) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Désolé, je me suis planté en faisant le total de ce que je te dois. Desculpe, eu me enganei quando calculei o quanto devia a você. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de se planter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de se planter
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.