O que significa se pencher em Francês?
Qual é o significado da palavra se pencher em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar se pencher em Francês.
A palavra se pencher em Francês significa inclinar, diagonalmente, obliquamente, inclinar-se, inclinar-se, inclinar, inclinar, pender, inclinar, inclinar, inclinar, inclinar-se, inclinar, pender, inclinar, pender, ir longe demais, inclinar-se, dobrar-se, inclinar-se, recostar-se, inclinar-se, descer, inclinar-se em direção a, debruçar-se, inclinar-se, inclinar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra se pencher
inclinarverbe intransitif (action, mouvement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La tour de Pise penche dans la direction opposée à celle de la mer. A Torre de Pisa se inclina para longe do mar. |
diagonalmente, obliquamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
inclinar-severbe intransitif (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La table penchait et le stylo de Rachel n'arrêtait pas de rouler et de tomber par terre. A mesa estava inclinada e a caneta de Rachel não parava de rolar para fora. |
inclinar-severbe intransitif (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Les tournesols penchaient avec le vent. Os girassóis inclinaram-se ao vento. |
inclinarverbe intransitif Il me semble que ce mur penche un peu vers la gauche. |
inclinar
(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) O navio inclinou e Jenny perdeu o equilíbrio. |
penderverbe intransitif (figuré) (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) Adam penche en faveur de la jeune candidate. |
inclinar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper. |
inclinarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille. Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando. |
inclinarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inclinar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Em Pisa, há uma famosa torre que se inclina para um lado. |
inclinar, penderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'oiseau a incliné (or: penché) la tête. O pássaro inclinou a cabeça. |
inclinar, penderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ir longe demaislocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Pour saisir la corde, Daniel s'est trop penché en avant et est tombé. |
inclinar-se, dobrar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) James a fait tomber son stylo alors il s'est penché pour le ramasser. James deixou cair a caneta, por isso inclinou-se para pegá-la. |
inclinar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il faut que je me penche pour nouer mes lacets. Eu tenho de me inclinar para amarrar meus sapatos. |
recostar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
inclinar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
descerverbe pronominal (descer de um lugar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inclinar-se em direção a(literal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ma mamie se penche souvent vers moi pour mieux entendre ce que je dis. |
debruçar-selocution verbale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il est dangereux de se pencher à l'extérieur. |
inclinar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La petite fille parlait si doucement que Dawn se pencha pour mieux l'entendre. |
inclinar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Sam s'est penché au-dessus de la barrière pour atteindre la balle qui avait atterri dans le jardin de ses voisins. Sam inclinou-se na cerca para tentar alcançar a bola que tinha caído no jardim do vizinho. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de se pencher em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de se pencher
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.