O que significa se pencher em Francês?

Qual é o significado da palavra se pencher em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar se pencher em Francês.

A palavra se pencher em Francês significa inclinar, diagonalmente, obliquamente, inclinar-se, inclinar-se, inclinar, inclinar, pender, inclinar, inclinar, inclinar, inclinar-se, inclinar, pender, inclinar, pender, ir longe demais, inclinar-se, dobrar-se, inclinar-se, recostar-se, inclinar-se, descer, inclinar-se em direção a, debruçar-se, inclinar-se, inclinar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra se pencher

inclinar

verbe intransitif (action, mouvement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La tour de Pise penche dans la direction opposée à celle de la mer.
A Torre de Pisa se inclina para longe do mar.

diagonalmente, obliquamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

inclinar-se

verbe intransitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La table penchait et le stylo de Rachel n'arrêtait pas de rouler et de tomber par terre.
A mesa estava inclinada e a caneta de Rachel não parava de rolar para fora.

inclinar-se

verbe intransitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les tournesols penchaient avec le vent.
Os girassóis inclinaram-se ao vento.

inclinar

verbe intransitif

Il me semble que ce mur penche un peu vers la gauche.

inclinar

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
O navio inclinou e Jenny perdeu o equilíbrio.

pender

verbe intransitif (figuré)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Adam penche en faveur de la jeune candidate.

inclinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper.

inclinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille.
Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando.

inclinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Em Pisa, há uma famosa torre que se inclina para um lado.

inclinar, pender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'oiseau a incliné (or: penché) la tête.
O pássaro inclinou a cabeça.

inclinar, pender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ir longe demais

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pour saisir la corde, Daniel s'est trop penché en avant et est tombé.

inclinar-se, dobrar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
James a fait tomber son stylo alors il s'est penché pour le ramasser.
James deixou cair a caneta, por isso inclinou-se para pegá-la.

inclinar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il faut que je me penche pour nouer mes lacets.
Eu tenho de me inclinar para amarrar meus sapatos.

recostar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

descer

verbe pronominal (descer de um lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inclinar-se em direção a

(literal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ma mamie se penche souvent vers moi pour mieux entendre ce que je dis.

debruçar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il est dangereux de se pencher à l'extérieur.

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La petite fille parlait si doucement que Dawn se pencha pour mieux l'entendre.

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sam s'est penché au-dessus de la barrière pour atteindre la balle qui avait atterri dans le jardin de ses voisins.
Sam inclinou-se na cerca para tentar alcançar a bola que tinha caído no jardim do vizinho.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de se pencher em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.