O que significa aiguille em Francês?

Qual é o significado da palavra aiguille em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aiguille em Francês.

A palavra aiguille em Francês significa agulha, agulha, agulha, agulha, agulha, agulha, ponteiro, espinho, agulha, torre, agulha, de salto alto, agulha do injetor, agulha, desvio, manobrar, desviar, contornar, caruma, de pinha, passador de linhas, uma coisa leva a outra, bordado, furador, agulha da bússola, agulha de crochê, ponteiro das horas, agulha de tricô, ponteiro dos minutos, agulha de costura, agulha para remendo, bordado, agulha hipodérmica, ponteiro dos segundos, sapato de salto alto, seringa hipodérmica, salto alto, agulha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra aiguille

agulha

nom féminin (de couture)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kate a enfilé une aiguille.
Kátia passou fio numa agulha.

agulha

nom féminin (de seringue) (agulha hipodérmica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le médecin a injecté le vaccin avec une aiguille.
O doutor injetou a vacina com uma agulha.

agulha

nom féminin (Médecine : instrument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le médecin a recousu la plaie avec une aiguille.
O doutor costurou a ferida com uma agulha.

agulha

nom féminin (de pin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Brian a ramassé les aiguilles sur la pelouse et les a mises dans des sacs.
Breno coletou as agulhas do gramado e pôs em sacolas.

agulha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

agulha

nom féminin (à tricoter) (de tricô)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tina a acheté de nouvelles aiguilles à tricoter.
Tina trouxe umas agulhas novas para tricotar.

ponteiro

nom féminin (horlogerie) (relógio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je regardais la grande aiguille s'approcher du douze.
Eu via o ponteiro dos minutos chegar ao 12.

espinho

nom féminin (d'une carapace)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le petit garçon s'est blessé au pied en marchant sur les aiguilles d'un oursin.

agulha

nom féminin (pour la gravure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'artiste a gravé une image sur le métal à l'aide d'une aiguille.

torre

nom féminin (construction, bâtiment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les bâtiments hauts et fins sont souvent appelés des aiguilles.
Prédios altos e delgados são chamados de torres.

agulha

(d'un tourne-disque) (agulha usada em toca-discos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de salto alto

adjectif (talon) (salto: alto e fino)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

agulha do injetor

nom féminin (d'injection)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

agulha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Veuillez déposer toutes les aiguilles dans le container prévu à cet effet.
Por favor, deposite todas as agulha na caixa especial.

desvio

(train)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'aiguille dirigea le train vers le nord.
O desvio mandou o trem para o norte.

manobrar

verbe transitif (un train) (BRA, trem; POR. comboio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les cheminots aiguillèrent la locomotive vers une voie de rechange.

desviar, contornar

(figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le vieil homme manœuvra la charrette qui était sur le trottoir.

caruma

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y avait un tapis d'aiguilles de pin sur le sol de la forêt.

de pinha

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

passador de linhas

nom masculin

uma coisa leva a outra

(fig)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bordado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

furador

nom féminin (vestuário: para furar tecido, couro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

agulha da bússola

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A agulha da bússola aponta para o Sul magnético.

agulha de crochê

ponteiro das horas

nom féminin (relógio)

La petite aiguille fait deux tours de l'horloge chaque jour.

agulha de tricô

nom féminin

ponteiro dos minutos

nom féminin (no relógio)

Il est midi ou minuit quand l'aiguille des minutes et l'aiguille des heures pointent toutes les deux vers le haut.

agulha de costura

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a utilisé une aiguille à coudre et du fil pour réparer l'accroc.

agulha para remendo

nom féminin

bordado

nom masculin pluriel

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

agulha hipodérmica

nom féminin

ponteiro dos segundos

nom féminin (horloge, montre) (relógio)

sapato de salto alto

nom masculin

seringa hipodérmica

nom féminin (informal)

salto alto

(chaussures) (sapato de salto alto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je la préfère en talons aiguilles, ça lui galbe joliment le mollet.

agulha

nom féminin (médecine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aiguille em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.