O que significa enfiler em Francês?

Qual é o significado da palavra enfiler em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar enfiler em Francês.

A palavra enfiler em Francês significa enfiar, enfieirar, colocar, espremer-se, vestir-se rapidamente, vestir, juntar, enfiar, enfieirar, vestir, vestir, vestir, vestir, colocar, enfiar, devorar, devorar, mocassim, fácil de vestir, colocar as roupas, dar goladas, beber de uma só vez, pulôver, engolir, dar goladas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra enfiler

enfiar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais avoir besoin de mes lunettes pour enfiler cette aiguille.
Vou precisar dos meus óculos para enfiar esta agulha.

enfieirar

verbe transitif (une perle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les enfants enfilaient des perles colorées sur un fil pour décorer la salle de classe.
As crianças estavam enfileirando contas coloridas para decorar a sala.

colocar

(un vêtement) (figurado, roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

espremer-se

verbe transitif (un vêtement) (vestir roupa apertada)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

vestir-se rapidamente

verbe transitif (un vêtement) (roupa: colocar apressadamente)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

vestir

verbe transitif (roupas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Enfile ton pantalon et file, tu vas être en retard à l'école !

juntar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'aime bien enfiler de petits coquillages pour faire un joli collier.

enfiar

verbe transitif (un vêtement) (colocar rapidamente: roupas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enfieirar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Yvonne a enfilé les perles pour faire un collier.
Yvonne enfieirou contas para fazer um colar.

vestir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je suis monté enfiler quelque chose de plus confortable.
Corri até lá em cima para vestir alguma coisa menos formal.

vestir

verbe transitif (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a vite enfilé un pantalon puis il est sorti.
Ele rapidamente vestiu as calças e correu para a porta.

vestir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho.

vestir, colocar

(soutenu)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faisait froid dehors et Karen revêtit un manteau et une écharpe.
Estava frio lá fora, então Karen vestiu um casaco e um cachecol.

enfiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Enfile les perles sur le fil comme ceci.
Enfie as contas na corda assim.

devorar

(gíria: comer demasiadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On a englouti notre dîner avant de filer voir le match.

devorar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
À en juger par la rapidité avec laquelle le chien a englouti sa nourriture, il devait être affamé.
A julgar pela forma como o cão devorou a comida, ele devia estar morto de fome.

mocassim

(chaussure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fácil de vestir

locution adjectivale (vêtement)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

colocar as roupas

locution verbale (vestir-se)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

dar goladas

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

beber de uma só vez

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je sais que ce médicament n'est pas bon, mais bois-le et tu auras un bonbon.

pulôver

locution adjectivale (vêtement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

engolir

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mon père peut engloutir (or: dévorer) une pizza entière en une seule fois.

dar goladas

(boire rapidement) (gíria)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Toujours en compétition, les jumeaux ont fait un concours pour voir qui pourrait boire d'un trait le soda le plus rapidement.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de enfiler em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.