Co oznacza avancer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa avancer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać avancer w Francuski.

Słowo avancer w Francuski oznacza posuwać się naprzód, ruszać, przesuwać coś do przodu, robić postępy, posuwać się, ruszać się, poruszać się, postępować, przesuwać, poruszać się, postępować, iść naprzód, posuwać się, wysuwać się do przodu, posuwać do przodu, przekładać na wcześniej, jechać do przodu, posuwać się, posuwać się, poruszać się, podchodzić naprzód, zachodzić daleko, udawać się, kierować się, przyspieszony, posuwać się naprzód, -, być niesionym, spieszyć się, śpieszyć się, posuwać się, proponować, posuwać się, posuwać się, płynąć, układać usta do pocałunku, przyśpieszać, przyspieszać, wypłacać coś tytułem zaliczki, ściągać, postępować, wypadać, robić postęp, wystawać, iść do, ruszać naprzód, posuwać się naprzód, proponować, sugerować, brnąć przez coś, ryzykować stwierdzenie, że, ośmielić się powiedzieć, że, powoli posuwać się w czymś, przyspieszać o ileś, posuwać się do przodu, przepychać się, posuwać się, iść na wyczucie, rzucać się naprzód, przypuszczać, lecieć, mocować się, toczyć się, wlec się, jechać bez pedałowania, chodzić wolno, jeździć wolno, pędzić, układać usta do pocałunku, prowadzić, toczyć się, staczać się, chodzić wolno, jeździć wolno, posuwać się, posuwać się naprzód, robić postęp, postawić hipotezę dotyczącą czegoś, przenieść, pełzać, pełznąć, posuwać się, wolno posuwać się, napędzać pedałami, szybko postępować, postawić hipotezę, że, wlec się, wolno posuwać się, wspierać, -, cicho iść, poruszać się, odpychając się kijem, sapać, zakradać się, podskakiwać nad powierzchnią wody, toczyć się, zdobyć pierwszą bazę wskutek błędów miotacza, przecinać coś, brnąć przez coś, podawać z wyprzedzeniem, oddać bazę za darmo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa avancer

posuwać się naprzód

verbe intransitif

Passe la première pour avancer.

ruszać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les manifestants avançaient vers les lignes de police.

przesuwać coś do przodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

robić postępy

verbe intransitif

posuwać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Maintenant que j'ai tout le matériel nécessaire, je peux avancer dans mon projet. // Notre pays a beaucoup avancé depuis l'époque de la discrimination sexuelle et raciale.

ruszać się, poruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.

postępować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure.
Projekt idzie wedle ustalonego terminu.

przesuwać

verbe transitif (Jeu : un pion,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a avancé son pion de quatre cases.

poruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

postępować

(projet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon projet en histoire avance bien.

iść naprzód

posuwać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wysuwać się do przodu

(przenośny)

posuwać do przodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases.
Przesunął pionek do przodu o dwa pola podczas rozgrywki szachowej..

przekładać na wcześniej

verbe transitif (horaire)

jechać do przodu

verbe intransitif

Au lieu d'engager la marche arrière, il a avancé tout droit dans un arbre.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Alors, tu avances ?

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

poruszać się

(véhicule, personne,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.

podchodzić naprzód

verbe intransitif

Le pasteur a dit : « Avancez maintenant si vous ressentez l'esprit ».

zachodzić daleko

verbe intransitif (przenośny)

Pour avancer dans la vie, il faut accepter de travailler dur.

udawać się, kierować się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przyspieszony

verbe intransitif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette horloge avance de cinq minutes.

posuwać się naprzód

verbe intransitif (armée)

Les troupes de l'envahisseur avançaient.
Armia najeźdźcza posuwała się naprzód.

-

verbe intransitif

Si ça n'avance pas au travail, demande de l'aide.

być niesionym

verbe intransitif (avec peine)

Le yacht avançait face aux vents violents.
Jacht był niesiony przez silny wiatr.

spieszyć się, śpieszyć się

verbe transitif (montre)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance.

posuwać się

(dans un véhicule)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous roulions à environ 45 km/h.

proponować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution.

posuwać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les camions progressaient sur la route.
Ciężarówki posuwały się wzdłuż drogi.

posuwać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

płynąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth.

układać usta do pocałunku

(ses lèvres)

przyśpieszać, przyspieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avançons (or: Anticipons) notre départ car on a annoncé une tornade.

wypłacać coś tytułem zaliczki

(de l'argent)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Son patron lui a avancé (or: lui a prêté) trois cents dollars.

ściągać

(ses lèvres)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

postępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées.

wypadać

(état)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

robić postęp

verbe intransitif

C'est dur d'avancer quand on fait du vélo face au vent.

wystawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść do

L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains.

ruszać naprzód

verbe intransitif

posuwać się naprzód

L'armée d'Hannibal se fraya un chemin dans les Alpes.

proponować, sugerować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

brnąć przez coś

verbe intransitif

Le projet est difficile mais je continue.

ryzykować stwierdzenie, że

verbe transitif (une hypothèse)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les collègues de Mary ont avancé l'hypothèse que son bonheur rayonnant était dû à un nouvel amour dans sa vie.

ośmielić się powiedzieć, że

verbe transitif (une opinion)

Le jeune cadre a risqué d'affirmer que le client préféré de son patron fraudait l'entreprise.

powoli posuwać się w czymś

(avancer doucement)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il se faufila tranquillement à travers la foule.
Powoli i ostrożnie posuwał się w gęstym tłumie.

przyspieszać o ileś

(montre)

L'horloge prend une seconde d'avance chaque semaine.

posuwać się do przodu

Veuillez vous avancer à l'appel de votre nom.

przepychać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

posuwać się

L'alpiniste avançait doucement le long de la corniche sur la paroi rocheuse.

iść na wyczucie

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle avançait à tâtons dans le couloir obscur.

rzucać się naprzód

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

przypuszczać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse.

lecieć

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mocować się

(mouvement)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Au prix d'un grand effort, les prisonniers avançaient le conduit d'aération.

toczyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette.

wlec się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent.

jechać bez pedałowania

(dosłowny)

chodzić wolno, jeździć wolno

pędzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

układać usta do pocałunku

(souvent péjoratif)

prowadzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

toczyć się, staczać się

(rowerem)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo.
Toczyła się z góry na rowerze.

chodzić wolno, jeździć wolno

Petros travaille sur un nouveau projet mais ça avance doucement en ce moment.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

posuwać się naprzód

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

robić postęp

verbe transitif

Il a fait avancer sa carrière en gagnant des clients.
Rozwinął swoją karierę, pozyskując klientów.

postawić hipotezę dotyczącą czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le scientifique a avancé un moyen d'enlever le sel de l'eau de l'océan.

przenieść

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Une équipe d'experts est en train d'être montée pour faire avancer le projet.

pełzać, pełznąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un voleur s'est glissé derrière mon présentoir et m'a volé tout mon gouda.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dzień pełznął, aż w końcu nadszedł czas, by iść do domu.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Karen avançait doucement sur la glace pour ne pas tomber.

wolno posuwać się

(samochody)

Le train se traînait dans la gare.

napędzać pedałami

szybko postępować

Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films.

postawić hipotezę, że

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il y a plusieurs décennies déjà, les experts avançaient l'hypothèse que fumer provoquait le cancer et d'autres maladies.

wlec się

(véhicule) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ça n'avance pas sur la route, je vais être en retard au boulot.
Ruch uliczny się wlecze - spóźnię się do pracy. Stare auto wlokło się, a z jego silnika wydobywały się kłęby dymu.

wolno posuwać się

(przenośny)

J'ai une tonne de travail à faire, mais j'avance tant bien que mal (or: péniblement) à une allure constante. Les affaires ont un peu ralenti pour le moment, mais nous continuons à avancer tant bien que mal.

wspierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle se consacre à promouvoir (or: faire avancer) la cause des sans-abris.
Poświęca się, żeby wspierać kwestię bezdomnych.

-

locution verbale (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Quand il descend de longues pentes, Jack n'appuie pas sur l'accélérateur : il avance en roue libre.
Jack nie używa pedału gazu, gdy zjeżdża z wysokich wzniesień – jedzie na jałowym biegu.

cicho iść

locution verbale (figuré)

Le chien avançait à pas feutrés derrière la fille.

poruszać się, odpychając się kijem

locution verbale

Le skieur avançait à l'aide de ses bâtons de ski.

sapać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le train avançait dans un nuage de vapeur.

zakradać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le chasseur avançait furtivement dans la forêt à la recherche d'une proie.

podskakiwać nad powierzchnią wody

(bateau)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

toczyć się

(personne) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'homme en surpoids marchait d'un poids lourd dans la rue.

zdobyć pierwszą bazę wskutek błędów miotacza

locution verbale (Base-ball)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przecinać coś

(l'eau)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bateau glissait sur l'eau.

brnąć przez coś

locution verbale

Sarah avançait avec difficulté (or: avec peine) dans la forêt sombre.

podawać z wyprzedzeniem

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ne lance pas la balle où il est : fais-le avancer en la lançant devant lui.

oddać bazę za darmo

(Base-ball : lanceur)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu avancer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.