Co oznacza avant w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa avant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać avant w Francuski.

Słowo avant w Francuski oznacza przed, przed, wcześniej, przedni, przód, przed, przed, front, przód, przed, wcześniejszy niż, do czasów, dziobowy, przed czasem, przed, zanim, przedni, przed, z przodu, napastnik, napastnik, dziób, naprzód, kiedyś, uprzednio, uprzednio, poprzednio, w przeszłości, poprzedzający coś, przód, zanim, tuż przed, najpierw, przedmałżeński, przedwojenny, przedwojenny, przełomowy, awangardowy, głównie, z przodu, dziób, wstęp, podgląd, awangarda, przedramię, wysunięta placówka wojskowa, przedsmak, wysunięta placówka, środkowy napastnik, awangarda, przedwczoraj, okap, do, wysuwać się do przodu, posuwać do przodu, przedwczoraj, wstęp, straż, postęp, próbka, posuwać się do przodu, przedwcześnie, zwiększać się, do, przesuwać coś do przodu, tuż, postępy, nowoczesny, undergroundowy, o, przód sceny, proscenium, underground, pokazywać przed premierą, przedostatni, zgon przed przybyciem, przedmeczowy, przedsezonowy, ukazany, naprzód, p.n.e., tam i z powrotem, przedwcześnie, przed południem, uprzednio, przedwcześnie, głównie, przede wszystkim, od dziobu do rufy, w awangardzie, przed końcem, do czasu, dopóki, tam i z powrotem, przedostatni, proszę o odpowiedź, czoło, pchający, popychający, dziedziniec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa avant

przed

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tu devrais terminer tes devoirs avant le dîner.
Powinieneś odrobić lekcje przed kolacją.

przed

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La lettre "b" vient avant la lettre "c".
Litera „b” jest przed literą „c”.

wcześniej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Napisałbym wcześniej, ale nie miałem twojego nowego adresu.

przedni

adjectif invariable

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a une égratignure sur la partie avant du nez.

przód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si vous êtes handicapé, vous pouvez aller à l'avant de la queue.

przed

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Les as viennent avant les rois dans ce jeu.

przed

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Leurs profits avant taxes ont doublé cette année.

front

(immeuble, maison)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La façade de la maison ne donnait pas sur la rue.

przód

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'avant de la voiture a beaucoup souffert.

przed

préposition

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
J'ai acheté mes places avant le concert.

wcześniejszy niż

préposition

Je vivais à Blackpool avant d'emménager ici.

do czasów

préposition

Avant l'invention de l'imprimerie, les livres étaient copiés à la main.

dziobowy

adjectif invariable

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La partie ventrale avant du cargo est parfaitement contrebalancée par la partie ventrale arrière.

przed czasem

adverbe (wcześniej, niż było planowane)

Il a pu poser le papier-peint rapidement parce qu'il avait apprêté le mur avant.

przed, zanim

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

przedni

adjectif invariable

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La partie avant d'un bateau est appelée la proue.

przed

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
John est arrivé au restaurant avant son frère.
John przybył do restauracji przed swoim bratem.

z przodu

adjectif invariable

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La cabine de l'équipage se trouve à l'avant de la galère.

napastnik

(Sports : joueur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Elle est le meilleur avant de l'équipe.

napastnik

(Sports : position)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mike joue avant dans l'équipe.

dziób

nom masculin (bateau)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les marins ont utilisé une corde à l'avant du bateau pour l'attacher au quai.

naprzód

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Fred va de l'avant, décidé à atteindre sa destination.

kiedyś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Autrefois, je savais coudre.
Kiedyś potrafiłem szyć.

uprzednio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Si j'avais su à l'avance que le magasin n'ouvrait pas le dimanche, je n'aurais pas fait tout ce chemin.

uprzednio, poprzednio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w przeszłości

Avant, j'allais toujours au travail en vélo, mais j'habite trop loin maintenant.

poprzedzający coś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Y a-t-il une rayure sur le devant de la télévision ?
Czy z przodu telewizora jest rysa?

zanim

(même sujet)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Il savait conduire avant de savoir faire du vélo.
Umiał jeździć samochodem, zanim nauczył się jeździć rowerem. Simon wyrzucił gazetę do śmieci, zanim miałem szansę ją przeczytać.

tuż przed

adverbe

J'aime prendre un bain juste avant de me coucher.

najpierw

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ce qu'il faut faire avant tout, c'est trouver un hôtel.

przedmałżeński

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przedwojenny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przedwojenny

(latin)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przełomowy

(figuré) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a reçu le prix Nobel pour ses recherches révolutionnaires en génétique.

awangardowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
À son époque, Picasso était un artiste avant-gardiste.

głównie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les pompiers luttent principalement contre le feu.
Straż pożarna jest głównie odpowiedzialna za zapobieganie pożarom.

z przodu

(dans un véhicule)

Je préfère toujours m'asseoir devant, à côté du conducteur.

dziób

nom masculin (bateau, avion)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le charpentier de marine attacha la nacelle à l'avant du navire.

wstęp

(pas écrit par l'auteur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

podgląd

(Cinéma : séance)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

awangarda

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons toujours été à l'avant-garde de l'innovation technologique.

przedramię

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Betsy s'est fait piquer par une abeille sur son avant-bras droit.

wysunięta placówka wojskowa

nom masculin

Les militaires ont gardé un petit nombre de soldats à l'avant-poste dans le désert.

przedsmak

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wysunięta placówka

nom masculin

środkowy napastnik

nom masculin (Football : position)

awangarda

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'avant-garde tente de repousser les limites de l'art jusqu'au point de rupture.

przedwczoraj

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Avant-hier, c'était mon anniversaire.

okap

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

do

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Harry était tellement fatigué qu'il a dormi jusqu'à midi.

wysuwać się do przodu

(przenośny)

posuwać do przodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases.
Przesunął pionek do przodu o dwa pola podczas rozgrywki szachowej..

przedwczoraj

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je ne l'ai pas vu depuis avant-hier.

wstęp

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La préface de la Constitution commence par les mots : "Nous le peuple".

straż

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

postęp

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

próbka

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

posuwać się do przodu

Veuillez vous avancer à l'appel de votre nom.

przedwcześnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zwiększać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

do

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

przesuwać coś do przodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

tuż

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les témoins ont déclaré qu'immédiatement avant l'accident, le conducteur était au téléphone.

postępy

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Vous avez fait de gros progrès en anglais
Zrobiłaś wielkie postępy w nauce angielskiego.

nowoczesny

(idée, pensée)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Galilée avait des idées avant-gardistes pour son époque.

undergroundowy

(slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce journaliste écrit pour un journal d'avant-garde.

o

(au contact de)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Arrêtez de vous appuyer contre ce mur !

przód sceny

nom féminin (Théâtre)

L'acteur devait marcher de l'avant-scène vers le centre de la scène.

proscenium

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le public a couvert l'avant-scène de fleurs à l'issue de la représentation.

underground

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'adolescent rebelle désirait faire partie de l'avant-garde.

pokazywać przed premierą

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przedostatni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Novembre est l'avant-dernier mois de l'année.

zgon przed przybyciem

adjectif

przedmeczowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przedsezonowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ukazany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

naprzód

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Penchez-vous en avant en gardant les jambes bien écartées.

p.n.e.

(skrót)

tam i z powrotem

locution adverbiale

przedwcześnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

przed południem

locution adverbiale

Je vais me promener avant midi pour être rentrer pour le déjeuner. J'espère que tu peux arriver avant midi.

uprzednio

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je n'avais jamais été amoureux avant aujourd'hui.

przedwcześnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je me souviens du jour où le Président Kennedy a été assassiné : mais c'était avant ta naissance.

głównie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tout d'abord, relisons le compte-rendu de la dernière réunion.

przede wszystkim

adverbe

od dziobu do rufy

locution adverbiale (courant : avion, bateau)

w awangardzie

locution adverbiale

przed końcem

À la fin du premier chapitre, j'avais déjà deviné la solution du mystère. D'habitude, je suis épuisé à la fin de la journée.

do czasu

Tu ferais mieux d'avoir fini le ménage avant que je ne rentre à la maison ou tu auras des problèmes.

dopóki

préposition

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu ne pourras pas regarder la télé avant d'avoir fait tes devoirs et fait le ménage.

tam i z powrotem

przedostatni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ma fille était contrariée parce que son équipe a terminé avant-dernière de sa ligue. // Novembre est l'avant-dernier mois de l'année.

proszę o odpowiedź

(en réponse à une invitation)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

czoło

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'avant-garde en matière d'innovation technologique n'est pas un secteur facile d'accès lorsque l'on ne dispose pas de ressources financières conséquentes.

pchający, popychający

nom féminin

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La poussée en avant répétitive de la machine a secoué les murs du bâtiment.

dziedziniec

(ferme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sabrina a retrouvé David dans l'avant-cour avant la fête.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu avant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.