スペイン語のmalはどういう意味ですか?
スペイン語のmalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmalの使用方法について説明しています。
スペイン語のmalという単語は,良くなく 、 下手で 、 まずく 、 悪く, 下手に 、 不器用に, ひどく, 腕の悪い, 悪い, ひどい、いやな、不快な, すまない、悪い, 健康[気分]がすぐれない、具合が悪い, ひどく、とても, 体調が悪い、気分が優れない, 具合が悪い、調子が悪い, 変だ, 悪 、 邪悪 、 極悪 、 凶悪, 誤まった、不正な, 不全、不良, 手違いがある、うまくいかない, 斜めに、歪んで、傾いて、曲がって, 悪 、 邪悪, 悪弊、弊害、不調, 悪い 、 良くない 、 不正な, 調子が悪い、具合が悪い、だるい、元気がない, 間違って、欠陥がある, 間違って 、 不正確に 、 誤って, 不親切に 、 悪く 、 敵意をもって, 悪い 、 荒れた, おかしい、変な, ずれている, 悪い, 気の毒な、悪い, 調子が悪い、気分が優れない, 非道徳的に、不品行に, 下手に、不十分に, 間違って, 悪, 悪、悪いもの, とんでもない, 病的な、不健康そうな, 不正確に, (軽い)病気 、 不全 、 不調, 悪い 、 粗悪な 、 不良の, 身体に悪い, 悪い 、 邪悪な 、 邪な, 間違った 、 よくない, 低い, 悪い, 不十分な, 腐った、朽ちた, 不快な、いやな, 粗悪な, 不名誉な, 悪人たち, 間違った、誤った, 悪い 、 邪悪な 、 極悪な 、 凶悪な, 辛らつな、毒々しい, ひどい、めちゃくちゃな, 悪い 、 行儀の悪い, つまらない、ちゃちな、味気ない, 粗末な、粗笨な, 価値の無い、役に立たない, ダメな, みすぼらしい, ひどい、悪い, 悪い 、 不愉快な, 調子の悪い, 痛めた, 劣った, 悪い, (本来の状態より)劣っている、外れている, 悪い 、 有害な 、 邪な, 悪い, 悪役, 野暮ったい 、 陳腐な 、 時代遅れの, 病気の 、 調子が悪い, 無能な, 病気の, 不吉な 、 縁起の悪い, 誤り導かれた、間違った, 崩れかけの、崩れ落ちる、崩れる, 不機嫌な, 一致しない、不一致の, 野暮な、さえない、やぼったい, 不快な、嫌な, 口やかましい, 芳しくない, 粗末な作りの、ずさんな、間に合わせの、急造の, 怒りっぽい、気難しい、不機嫌な, 安っぽい、粗悪な, 不機嫌な、イライラした, 性格の悪い、根性悪な, 貧しい、貧乏な, 不吉に、不気味に, 質の悪い、品のない、下品な, ジンクス 、 悪運, 悪夢 、 恐ろしい夢, 機能不全、故障, 呪い、魔力、まじない, 下品、俗悪趣味、低俗、やぼったさ, 口臭、臭い息を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語malの意味
良くなく 、 下手で 、 まずく 、 悪くadverbio (積極的に評価できない) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Siento que las cosas hayan terminado tan mal para ti. |
下手に 、 不器用に(技術力不足) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Toco el piano muy mal. |
ひどくadverbio (行い) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Los niños se portan mal cuando están muy cansados. |
腕の悪いadjetivo (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era un mal trabajador, y cualquier cosa que arreglaba pronto volvía a estropearse. 彼は腕の悪い職人で、何をなおしてもすぐにまた壊れてしまった。 |
悪いadjetivo (天気が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La costa oeste es conocida por su mal tiempo. |
ひどい、いやな、不快なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Había un mal olor que salía del cubo de basura. |
すまない、悪いadverbio (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ray se sintió mal por el accidente que había causado. |
健康[気分]がすぐれない、具合が悪い(coloquial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se ha sentido malo toda la semana |
ひどく、とても
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Está muy enamorado. |
体調が悪い、気分が優れない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jenny se sentía mal y salió del trabajo antes de lo normal. |
具合が悪い、調子が悪い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) No fui a trabajar hoy ya que me sentía mal. |
変だadverbio (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El detective supo inmediatamente que algo iba mal. |
悪 、 邪悪 、 極悪 、 凶悪nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Muchas personas devotas creen en los conceptos del bien y el mal. 多くの信心深い人たちは善と悪の概念を信じている。 |
誤まった、不正な
La información de malinterpretó. |
不全、不良prefijo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Por ejemplo: malicioso, malformado. |
手違いがある、うまくいかない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
斜めに、歪んで、傾いて、曲がって
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Mi plan de decirle a Diane que la amaba terminó mal cuando apareció su madre de golpe. |
悪 、 邪悪nombre masculino (正義に対して) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El pastor advirtió a su congregación sobre los poderes del mal. |
悪弊、弊害、不調
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El poeta triste tenía mal de espíritu. |
悪い 、 良くない 、 不正な(モラルに反した) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mayoría de la gente piensa que robar está mal. ほとんどの人々は盗むことは悪い(or: 良くない、不正な)ことだと感じている。 |
調子が悪い、具合が悪い、だるい、元気がない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
間違って、欠陥がある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le quise hacer un cumplido a Julie, pero se lo tomó mal. 私のEメールプログラムは何かがおかしい。 |
間違って 、 不正確に 、 誤ってadverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Has escrito mal esa palabra. あなたはその単語を間違って(or: 不正確に、誤って)綴ったね。 |
不親切に 、 悪く 、 敵意をもってadverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sean tendía a hablar mal de sus vecinos. ショーンには、近所の人を悪くいう癖があった。 |
悪い 、 荒れた(clima) (天候が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Prefiero quedarme en casa que manejar a cualquier lado con este mal tiempo. |
おかしい、変なadverbio (普通と違う) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estás muy callado hoy, me doy cuenta de que algo anda mal. 君は今日はおとなしいね。何かがおかしい(or: 変だ)と私にはわかるよ。 |
ずれている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sus cálculos estaban mal por cien unidades. No sé qué hiciste, pero se ve mal. 彼の計算は100ぐらいずれていた。あなたがここで何をやったのか分かりませんが、ずれていると思います。 |
悪いadjetivo de una sola terminación Mostró su mal genio cuando le dieron las malas noticias. |
気の毒な、悪い(気が咎める) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fiona se sentía mal por romper con Charles, pero ya no lo amaba. |
調子が悪い、気分が優れない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bebí demasiado anoche y hoy me siento un poco mal. |
非道徳的に、不品行にadverbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Se comporta mal. Debería tener más respeto por sí misma. |
下手に、不十分にadverbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) El hombre usaba ropa que le quedaba mal. |
間違ってadverbio (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
悪nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sé la diferencia entre el bien y el mal. |
悪、悪いものnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Escogió el menor de los dos males. |
とんでもない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¡Para nada! ¡Lo que estás diciendo es malo, tío! |
病的な、不健康そうな(síntoma) (症状・顔色など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不正確に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El estudiante respondió a la pregunta incorrectamente. |
(軽い)病気 、 不全 、 不調
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La abuela de Kelly padece una enfermedad desconocida. |
悪い 、 粗悪な 、 不良のadjetivo (品質が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La recepción del televisor era mala. テレビの受信状態が悪かった。 |
身体に悪い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fumar es malo para tu salud. 喫煙は身体に悪い。 |
悪い 、 邪悪な 、 邪なadjetivo (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En las películas, el chico malo generalmente pierde. 映画では大抵悪いやつが負けるよ。 |
間違った 、 よくないadjetivo (正しくない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tu pronunciación es mala, necesitas practicar. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あなたの発音は間違っています。練習する必要がありますね。 |
低いadjetivo (評価などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El crítico escribió una mala reseña sobre la presentación. その批評家は、公演について低い評価のレビューを書いた。 |
悪いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Me temo que tengo malas noticias para ti. 残念ですが、あなたに悪いお知らせがあります。 |
不十分なadjetivo (機能が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Su vista iba empeorando dado que regularmente leía con mala iluminación. 彼はいつも不十分な明りで本を読むので、目がますます悪くなった。 |
腐った、朽ちた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Creo que esas manzanas están malas. Hace un mes que están allí. |
不快な、いやな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Había mala relación entre ellos. |
粗悪な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tuvo la viruela de niña y por eso tiene un mal cutis. |
不名誉なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lo despidieron y daban malas referencias de él. |
悪人たち
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A los malos les espera el infierno. |
間違った、誤った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Uno sabe que ha pasado algo malo cuando Cathy no ha publicado una selfie durante tres días. |
悪い 、 邪悪な 、 極悪な 、 凶悪なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mayoría está de acuerdo en que Hitler era malo. ほとんどの人たちはヒットラーは極悪だったと同意する。 |
辛らつな、毒々しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひどい、めちゃくちゃなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El actor norteamericano interpretó el papel con un mal acento británico. |
悪い 、 行儀の悪いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El maestro la castigó por su mal comportamiento. 先生は、行儀の悪いふるまいをした女の子に罰を与えた。 |
つまらない、ちゃちな、味気ない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粗末な、粗笨なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
価値の無い、役に立たない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estoy cansado de escuchar las malas ideas de Bill: nunca sirven de nada. |
ダメな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
みすぼらしい
|
ひどい、悪い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Es una mala madre. |
悪い 、 不愉快な(機嫌や気分) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Morris está de mal humor; ¿qué le dijiste para irritarlo así? |
調子の悪い
Carl camina despacio a causa de su rodilla mala. |
痛めた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) No puede correr hasta que su pierna mala se cure. |
劣ったadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Es una mala imitación de una obra de arte. |
悪い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hemos tenido muy mala suerte. |
(本来の状態より)劣っている、外れているadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Comparado con su estilo habitual, su interpretación fue muy mala en el recital de anoche. |
悪い 、 有害な 、 邪な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tormenta de granizo en medio del verano fue interpretada por los supersticiosos como un mal presagio. |
悪いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ciudad tiene mala reputación, pero en realidad es muy linda. |
悪役
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John interpretó el papel del malo de la obra, así que tenía que gritar mucho. |
野暮ったい 、 陳腐な 、 時代遅れの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aunque la novia eligió palabras trilladas en el brindis, todos los invitados se conmovieron. |
病気の 、 調子が悪い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dan estaba tan enfermo que necesitaba ir al hospital. ダンはとても調子が悪く、病院に行かなければならなかった。 |
無能な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nunca esperé ser tan inepto haciendo artesanías manuales. |
病気の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Él tiene el corazón enfermo. |
不吉な 、 縁起の悪い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esas nubes se ven bastante amenazantes; creo que va a haber una tormenta. |
誤り導かれた、間違った(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estás equivocado si crees que pasará por alto un insulto como ese. 彼があのような無礼を見逃すと思ったら間違いだ。 |
崩れかけの、崩れ落ちる、崩れる(建物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hay muchas casas derruidas a lo largo de la playa. |
不機嫌な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Amanda es una persona malhumorada, pero tiene un buen corazón. |
一致しない、不一致の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
野暮な、さえない、やぼったい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ojalá mi madre no usara ropa tan vieja y desaliñada. |
不快な、嫌な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A Thomas le parecieron desagradables las fotos de desnudos. |
口やかましい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mujer de Samuel es muy gruñona; siempre le dice lo que tiene que hacer. |
芳しくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粗末な作りの、ずさんな、間に合わせの、急造の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
怒りっぽい、気難しい、不機嫌な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
安っぽい、粗悪な(AR, coloqial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不機嫌な、イライラした
El profesor de piano de Darla es un viejo malhumorado. ダーラのピアノの先生は、不機嫌な年寄りだ。 |
性格の悪い、根性悪な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
貧しい、貧乏な(ser) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A Parker le va bien ahora, pero cuando era niño su familia era pobre. |
不吉に、不気味に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Las nubes se volvieron ominosamente negras, indicando que venía una tormenta severa. |
質の悪い、品のない、下品な
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Algunos acusaron al comediante de comportarse groseramente. そのコメディアンには、品がないと非難する人もいる。 |
ジンクス 、 悪運
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La maldición de la bruja le ha traído muy mala suerte a Seth. |
悪夢 、 恐ろしい夢
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Richard tuvo una pesadilla terrible anoche. |
機能不全、故障
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Llevé el auto al taller porque tenía un fallo eléctrico. 電気系統の故障で、車を修理に出した。 |
呪い、魔力、まじない
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El maleficio del brujo causó una serie de desgracias en el pueblo. |
下品、俗悪趣味、低俗、やぼったさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
口臭、臭い息
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Decirle a alguien que tiene halitosis es algo difícil de hacer. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のmalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
malの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。