イタリア語のscoprireはどういう意味ですか?
イタリア語のscoprireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのscoprireの使用方法について説明しています。
イタリア語のscoprireという単語は,~を発見する、~を世に紹介する[発掘する], ~の正体を暴く, ~からベールをとる、~のベールを外す, ~を発見する、~を見出す、~を見つける, ~を発見する 、 見つける, ~を捜し出す, 知る, ~を見つけ出す, ~を知る、~を学ぶ, ~のふたを取る 、 カバーをはずす, 思いつく, ~の表を出す, ~を公表する 、 発表する 、 披露する, ~に気付く、~に思い当たる, ~を突き止める、理解する, ...を突き止める, ~を少しずつ探り出す、見つける, ~に気づく 、 ~を感知する 、 察知する 、 見つける 、 見破る, ふと思いつく、偶然見つける、思い当たる, (水脈 、 金鉱)を探す 、 探し当てる, 見つける 、 発見する 、 気づく, …(の意図・計略に)に気付いて[感づいて]いる, 思いつく, ~を掘り当てる, ~を立証する、証明する, 探り当てる、突き止める, 適所を見つける、(自分に適した)所を得る, ~を暴露する、~の真実を明かす、~の真実をあばく, (~に)偶然出くわす, ~に気付く, ~を見出す, ~だと気づく 、 分かる 、 知る, ~に気付く、~に思い当たるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語scoprireの意味
~を発見する、~を世に紹介する[発掘する]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati. |
~の正体を暴くverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~からベールをとる、~のベールを外す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La sposa si è tolta il velo dal viso perché il marito la potesse baciare. |
~を発見する、~を見出す、~を見つける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I ragazzi hanno scoperto un forziere con un tesoro sull'isola. 少年たちは島で宝物を発見した。 |
~を発見する 、 見つけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Glenn disse ai genitori che avrebbe passato la notte a studiare a casa di un amico ma alla fine loro scoprirono la verità. |
~を捜し出すverbo transitivo o transitivo pronominale (犯人など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La giornalista era nota per la sua abilità sorprendente di scovare una storia. |
知るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ho appena scoperto che mia sorella è incinta. |
~を見つけ出すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un buon revisore dei conti riesce a fiutare i problemi che i contabili cercano di nascondere. |
~を知る、~を学ぶverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ieri ha scoperto il mondo dei forum online. 彼女は昨日オンラインフォーラムの世界を知った。 |
~のふたを取る 、 カバーをはずすverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Scoperchiare la padella e lasciare la zuppa a cuocere a fuoco lento senza coperchio per altri dieci minuti. |
思いつくverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Aprire un asilo in ufficio? Potresti scoprire che si tratta di una buona idea. 会社に託児所を開くの? それは良いことを思いついたね。 |
~の表を出すverbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco) (トランプ札など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Metti giù le tue carte senza scoprirne nessuna. |
~を公表する 、 発表する 、 披露するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La Regina ha scoperto la nuova statua. |
~に気付く、~に思い当たる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle. |
~を突き止める、理解する(gergale) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
...を突き止める(gergale) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を少しずつ探り出す、見つける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alla fine abbiamo capito che non era mai stato a Baghdad. |
~に気づく 、 ~を感知する 、 察知する 、 見つける 、 見破るverbo transitivo o transitivo pronominale (人が) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Glenn ha notato l'odore di gas. |
ふと思いつく、偶然見つける、思い当たるverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (考え・計画など) Ho scoperto un ottimo modo per risparmiare: starsene tutto il giorno a letto! |
(水脈 、 金鉱)を探す 、 探し当てるverbo transitivo o transitivo pronominale (rabdomanzia) (占い棒で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Visto che il ruscello si stava prosciugando, l'agricoltore ha assunto una persona per trovare correnti d'acqua sotterranee nei suoi campi. |
見つける 、 発見する 、 気づく
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo. 警察官は犯人を見つけ、彼の後を追いかけ始めた。 |
…(の意図・計略に)に気付いて[感づいて]いる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il ladro sapeva che la polizia lo teneva d'occhio; per questo cercava di tenere un profilo basso. 泥棒は、警察が自分に気づいているのを知って、目立たないように努めた。 |
思いつく(考えなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を掘り当てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La città si è sviluppata dopo che qualcuno ci ha trovato l'oro. |
~を立証する、証明する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La polizia doveva stabilire se l'uomo era morto o soltanto scomparso. |
探り当てる、突き止める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
適所を見つける、(自分に適した)所を得る(figurato) |
~を暴露する、~の真実を明かす、~の真実をあばく(事柄) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(~に)偶然出くわすverbo transitivo o transitivo pronominale L'altra notte ho scoperto per caso un vecchio album di foto. |
~に気付く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha scoperto che aveva ancora dei soldi su quel conto. 彼女は、まだその口座にお金が残っていた事に気付いた。 |
~を見出す(才能など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È stata scoperta durante uno spettacolo di talenti locali. 彼女は、地元のタレントショーで見いだされた。 |
~だと気づく 、 分かる 、 知るverbo transitivo o transitivo pronominale (物事に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abbiamo constatato che tutte le macchine provate hanno funzionato altrettanto bene. 私たちは車の性能はどれも似たようなものだとわかった(or: 知った、気づいた)。 |
~に気付く、~に思い当たるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Vedendo Liz e Bob mano nella mano ho capito che stavano insieme! |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のscoprireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
scoprireの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。