Cosa significa shape in Inglese?
Qual è il significato della parola shape in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare shape in Inglese.
La parola shape in Inglese significa forma, figura, condizione, forma, modellare, spettro, figura, ritagliare, stabilire, determinare, influenzare, SHAPE, mettersi in forma, migliorare, svilupparsi, evolversi, ritornare in forma, essersela legata al dito, mettersi in forma, rimettersi in forma, mettere a posto, rimettere in sesto, sistemare, in forma, cuore, cuoricino, in ottima forma, in forma, in buono stato, in forma, a forma di, rimettere in sesto, prendere la forma di, fuori forma, notazione musicale shape note, essere metamorfico, proteiforme, tenersi in forma, mantenersi in forma, prendere forma, assumere la forma di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola shape
formanoun (physical form) (aspetto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The candy was in the shape of an egg. Il dolce aveva la forma di un uovo. |
figuranoun (figure, polygon, etc.) (geometria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The children were learning to draw simple shapes like triangles and squares. I bambini imparavano a disegnare figure semplici come triangoli e quadrati. |
condizionenoun (informal, figurative (condition) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) That house we saw was in bad shape. It needs a lot of repair. La casa che abbiamo visto era in pessime condizioni; necessita di molta manutenzione. |
formanoun ([sb]: fitness) (condizione di salute) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Yes, he is in good shape because he runs and goes to the gym. Sì, è in buona forma perché va a correre e a ginnastica. |
modellaretransitive verb (form, mould) (dare forma) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He shaped the clay to form a pot. Ha modellato l'argilla per fare una ciotola. |
spettronoun (ghost) (figura) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This shape emerged from the wall and started speaking to me. Lo spettro è venuto fuori dal muro ed ha iniziato a parlarmi. |
figuranoun (person: figure) (fisico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Yes, she has a nice shape. Sì, ha una bella figura. |
ritagliaretransitive verb (adapt) (sagomare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl. Il cuoco ha ritagliato la pellicola di plastica per adattarla alla ciotola. |
stabilire, determinare, influenzaretransitive verb (determine, influence) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient. Il nuovo capo ha stabilito come andavano fatte le cose così che l'azienda risultasse più efficiente. |
SHAPEnoun (acronym (Supreme Headquarters Allied Powers Europe) (abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.) |
mettersi in formaphrasal verb, intransitive (informal (get fit) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Going to the gym regularly helped Alice shape up for the marathon. Andare in palestra regolarmente ha aiutato Alice a mettersi in forma per la maratona. |
migliorarephrasal verb, intransitive (informal, figurative (improve performance) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Hey boys! Better shape up or you'll be shipping out. Ragazzi, se non migliorate siete fuori! |
svilupparsi, evolversiphrasal verb, intransitive (informal, figurative (develop) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Our sales are shaping up nicely: we'll soon be showing a profit again. Le nostre vendite si stanno sviluppando bene: presto registreremo di nuovo dei profitti. |
ritornare in formaverbal expression (informal (regain fitness) (forma fisica) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I bought a gym membership to get back in shape. Mi sono abbonata a una palestra per ritornare in forma. |
essersela legata al ditoverbal expression (figurative, slang (be resentful, angry) (figurato: provare risentimento) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
mettersi in forma, rimettersi in formaverbal expression (informal (exercise) (informale: fare esercizio) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") I need to get in shape before the summer bathing suit season starts. Devo rimettermi in forma per la prova costume. |
mettere a posto, rimettere in sesto, sistemareverbal expression (informal (get [sth] functioning well) (riparare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The crew had to get the car in shape for the final day of the rally. L'equipaggio doveva sistemare la macchina per l'ultimo giorno del rally. |
in formanoun (informal (physically fit condition) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") He's in good shape for a 70-year-old. È in forma per avere 70 anni. |
cuore, cuoricinonoun (symbol: decorative, romantic) (simbolo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
in ottima formaadverb (informal (in good condition) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Gerard's in fine shape since he lost ten pounds. Gianni è in ottima forma da quando ha perso quattro chili. |
in formaadjective (informal (person: fit, healthy) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") One must exercise regularly to stay in good shape. Per rimanere in forma bisogna fare attività fisica con regolarità. |
in buono statoadjective (informal (not damaged or worn) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") If the car's still in good shape you can sell it for nearly as much as you paid for it new. Se l'auto è ancora in buono stato, la puoi vendere a un prezzo simile a quello per cui l'hai acquistata nuova. |
in formaadjective (informal (person: physically fit) Firefighters have to be in shape because their work is physically demanding. I vigili del fuoco devono essere in forma perché il loro lavoro è fisicamente faticoso. |
a forma dipreposition (having the form of) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) |
rimettere in sestoverbal expression (figurative, informal (improve [sth/sb]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The new manager was determined to lick the department into shape. Il nuovo responsabile era determinato a rimettere in sesto l'ufficio. |
prendere la forma diverbal expression (form) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The clouds made the shape of a crocodile. Le nuvole formavano la sagoma di un coccodrillo. |
fuori formaadjective (informal (person: unfit) (persona non allenata) When I started this dance class, I was really out of shape. I'm so out of shape, I can't even climb one flight of stairs. Quando ho iniziato questo corso di danza ero davvero fuori forma. Sono così fuori forma che non riesco neanche a salire un piano di scale. |
notazione musicale shape notenoun (musical notation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
essere metamorficonoun (mythical animal, person) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
proteiformeadjective (able to change shape) (capace di cambiare forma) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") |
tenersi in forma, mantenersi in formaverbal expression (informal (keep fit) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Exercising will help you stay in shape. Fare sport ti aiuterà a mantenerti in forma. |
prendere formaverbal expression (figurative (develop) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") His ideas are finally starting to take shape. Le sue idee stanno finalmente iniziando a prendere forma. |
assumere la forma diverbal expression (assume the form of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di shape in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di shape
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.