Cosa significa claim in Inglese?
Qual è il significato della parola claim in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare claim in Inglese.
La parola claim in Inglese significa affermazione, richiesta di risarcimento, pretesa, richiesta, rivendicazione, diritto, sostenere, affermare, sostenere di fare , affermare di fare, affermare di essere , affermare di essere, sostenere di avere fatto , affermare di aver fatto, chiedere, richiedere, reclamare, rivendicare, concessione mineraria, uccidere, ritiro bagagli, ritiro bagagli, perito assicurativo, richiedere il pagamento di, esigere il pagamento di, reclamare il pagamento di, chiedere i danni per, chiedere il risarcimento danni per, domanda di risarcimento danni, richiesta di risarcimento, citazione, chi si appropria illegalmente di un terreno minerario, costare vite, rivendicazione del diritto di proprietà, presentare un reclamo, rivendicare un danno, richiesta d'indennizzo assicurativo, indicazioni sull'etichetta, dichiarazioni sull'etichetta, rivendicare, sostenere, asserire, affermare, sostenere di possedere, diritto legale, diritto, rivendicazione di brevetto, affermazione di paternità, rivendicazione di paternità, richiesta d'indennizzo valida, richiesta di asilo, rivendicare diritti su, chiamata in causa di terzo, rinunciare a un diritto, richiesta di garanzia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola claim
affermazionenoun (assertion) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Their claim was that they had been cheated. La loro affermazione era di essere stati ingannati. |
richiesta di risarcimentonoun (demand for payment) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The driver filed an insurance claim. L'autista ha presentato una richiesta di risarcimento all'assicurazione. |
pretesa, richiesta, rivendicazionenoun (demand) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) His claim to the property was rejected. La sua pretesa sulla proprietà è stata respinta. |
dirittonoun (right) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I have first claim on the property. Io per primo ho diritto sulla proprietà. |
sostenere, affermaretransitive verb (with clause: assert that) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Roger claims that he has seen aliens. Roger sostiene di aver visto gli alieni. |
sostenere di fare , affermare di fareverbal expression (achievement: assert) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") This paint brand claims to cover a larger area than that rival brand. Questa marchio di vernici sostiene di coprire un'area più ampia rispetto a quella coperta dal concorrente. |
affermare di essere , affermare di essereverbal expression (say that one is) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") You claim to be a musician, but is this the truth? The young man claimed to be her long-lost son. Affermi di essere un musicista, ma sarà vero? // Il giovane affermava di essere il figlio che lei non vedeva più da anni. |
sostenere di avere fatto , affermare di aver fattoverbal expression (achievement: assert) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Weston claimed to have invented a new method for producing copper. Weston ha sostenuto di aver inventato un nuovo metodo per la produzione del rame. |
chiedere, richiederetransitive verb (demand [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") My father never claimed his visitation rights after my parents got divorced. Mio padre non ha mai richiesto il diritto di visita dopo il divorzio dei miei. |
reclamare, rivendicaretransitive verb (deserve [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She claims a right to participate in the finals based on her defeat of all opponents so far. Reclama il diritto di partecipare alle finali sulla base del fatto che fino ad ora ha sconfitto tutti gli avversari. |
concessione minerarianoun (land for mining) (per attività minerarie) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
uccideretransitive verb (take: [sb]'s life) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The earthquake claimed the lives of 100 people. Il terremoto ha tolto la vita a 100 persone. |
ritiro bagaglinoun (airport area) (aeroporto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We had to wait an hour and a half in baggage claim before our bags came through. Abbiamo dovuto aspettare un'ora e mezza al ritiro bagagli che arrivassero le nostre valigie. |
ritiro bagaglinoun (airport: luggage collection area) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) When I got off the plane, I headed straight to baggage reclaim to wait for my suitcase. Una volta sceso dall'aereo, sono andato dritto al ritiro bagagli per aspettare la mia valigia. |
perito assicurativonoun (insurance investigator) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
richiedere il pagamento di, esigere il pagamento di, reclamare il pagamento di(request repayment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
chiedere i danni per, chiedere il risarcimento danni per(request payout) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
domanda di risarcimento danninoun (law: compensation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
richiesta di risarcimentonoun (request for compensation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
citazionenoun (UK (law: summons) (documento, modulo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
chi si appropria illegalmente di un terreno minerarionoun (informal (illegal property occupant) |
costare viteverbal expression (cause people to die) |
rivendicazione del diritto di proprietànoun (law: property rights) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
presentare un reclamo, rivendicare un dannoverbal expression (application to insurance company) (compagnia di assicurazioni) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
richiesta d'indennizzo assicurativonoun (request for insurance to be paid) I have to file an insurance claim to be reimbursed for my doctor appointment. |
indicazioni sull'etichetta, dichiarazioni sull'etichettanoun (words on product package) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) The FDA does not regulate label claims such as "natural" or "simple"; in other words, these claims are meaningless. |
rivendicareverbal expression (claim ownership of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He laid claim to the house and the surrounding land. Ha rivendicato il diritto alla casa e al terreno circostante. |
sostenere, asserire, affermareverbal expression (assert [sth] about yourself) ([qlcs] su se stessi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Prudence laid claim to being the best singer in her family. |
sostenere di possedereverbal expression (claim to have) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
diritto legale, dirittonoun (right, [sth] demanded by law) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rivendicazione di brevettonoun (law: boundaries of protection) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
affermazione di paternità, rivendicazione di paternitànoun (law: proof of fatherhood) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
richiesta d'indennizzo validanoun (eligible request for insurance payout) (assicurazioni) |
richiesta di asilonoun (asylum seeker's application for status) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rivendicare diritti suverbal expression (assert right) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Well if you're not interested in her, do you mind if I stake my claim? Visto che non sei interessato a lei, allora non avrai nulla in contrario se rivendicherò io i miei diritti su di lei? |
chiamata in causa di terzonoun (often plural (law: claim in existing litigation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rinunciare a un dirittoverbal expression (give up one's right to [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") After the conversation with the lawyer, the injured man decided to waive his claim to legal damages. In seguito alla conversazione con l'avvocato il ferito decise di ritirare la sua richiesta di risarcimento. |
richiesta di garanzianoun (request for repair or replacement of goods) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di claim in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di claim
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.