Hvað þýðir mettre en scène í Franska?

Hver er merking orðsins mettre en scène í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mettre en scène í Franska.

Orðið mettre en scène í Franska þýðir gera, byggja, leggja, innrétta, smíða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mettre en scène

gera

(set)

byggja

(set)

leggja

(set)

innrétta

(set)

smíða

(set)

Sjá fleiri dæmi

Dion et Dream allaient mettre en scène leur propre mort dans une ultime tentative pour détruire USIDent.
Dion og Dream ætluđu ađ setja á sviđ eigiđ andlát, örvæntingarfull tilraun til ađ eyđileggja USIDent.
Quelle est l’utilité des séances d’exercices, et quel genre de situations peut- on mettre en scène?
Hvaða gildi hafa æfingar og hvað er hægt að æfa?
Le salaud a dû mettre en scène sa mort.
Skíthællinn hlítur ađ hafa sett á sviđ sinn eigin dauđa.
Ces sports ont le vent en poupe, on essaie de mettre en scène des prises que les fans de ces disciplines reconnaîtront.
Hjá almenningi eru UFC og MMA mjög vinsæl svo við notum mikið af köstum og byltum, eða lásum sem fólk kannast við úr slíkum íþróttum.
L’encadré de la page 18 propose quelques situations que vous pourriez mettre en scène lors de la soirée réservée au culte familial.
Í rammagreininni á bls. 18 eru dæmi um aðstæður sem hægt væri að setja á svið á biblíunámskvöldi fjölskyldunnar.
L’un d’entre eux prétend mettre en scène Yéhou, ou l’un de ses représentants, s’inclinant devant le monarque Salmanasar III et lui payant tribut.
Ein þeirra á að sýna þennan konung Ísraels eða einn af sendimönnum hans beygja sig fyrir Salmaneser þriðja Assýríukonungi og gjalda honum skatt.
Une fois qu’on lui avait lu une histoire, notre bout de chou partait chercher les jouets ou les objets qu’on pourrait utiliser pour mettre en scène le récit.
Eftir að hafa lesið biblíusögu úr bókinni fór dóttir okkar að leita að dóti sem við gætum notað til að leika söguna.
Ou nous pouvons mettre en scène un concert avec des musiciens venant de l'Europe entière.
Það er jafnvel hægt að sýna tónleika með tónlistarmönnum frá hinum ýmsu Evrópulöndum.
Mettre en scène une portion de la lecture hebdomadaire.
• Búið til leikrit byggt á hluta af biblíulesefninu.
Cette saison va mettre en scène la genèse de la série, ce qui a défini la première saison.
Þessi þáttaröð mun sýna upphaf alls þess sem var bara viðtekið í fyrstu þáttaröðinni.
Pourquoi ne pas mettre en scène certaines d’entre elles au cours de la soirée réservée au culte familial ?
Hví ekki að taka fyrir eitthvað af þessum dæmum á biblíunámskvöldi fjölskyldunnar?
L’adultère et la fornication sont devenus si courants que dans nombre d’endroits il est rare de voir un film, une émission télévisée, une pièce de théâtre ou un roman mettre en scène une famille dont la conduite soit moralement pure.
Hórdómur og saurlífi er orðið svo algengt að á mörgum stöðum heyrir það til undantekninga að sjá fjallað um siðsama fjölskyldu í kvikmyndum, sjónvarpi, leikritum eða skáldsögum.
3 La scène de ce monde changeant constamment, un chef de famille sera peut-être tenté de passer énormément de temps à son travail pour mettre de côté de l’argent qui lui servira en cas d’imprévu (1 Cor.
3 Þar sem heimsástandið er síbreytilegt gæti höfuð fjölskyldunnar talið sig þurfa að eyða óhóflegum tíma í vinnunni til að eiga eitthvað upp á að hlaupa ef óvænt kreppir að í fjármálum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mettre en scène í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.