¿Qué significa thing en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra thing en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar thing en Inglés.

La palabra thing en Inglés significa cosa, cosa, algo, cosas, cosa, cosas, las cosas, criatura, una insignificancia, algo bello, algo hermoso, algo lindo, cosa del pasado, cosa del pasado, algo asombroso, y todo ese tipo de cosas, otra cosa, existir, hacer lo correcto, hacer lo suyo, hacer lo que uno quiera, lo primero, lo primero, en primer lugar, algo gracioso, algo curioso, qué bueno que, fascinar, gustar, gustar, lo importante, justo lo que necesitas, saber un par de cosas, lo último, nuevo hábito, aprender un par de cosas, pequeña cosa, detalle nimio, ser vivo, lo más importante, algo nuevo, y de golpe, y de repente, una cosa lleva a la otra, el amor de verdad, auténtico/a, lo correcto, rareza, taradez, tontera, tontería, ¡obvio!, algo obvio, desgracia, ir de perlas, ese es el tema, lo mejor, lo mejor de, lo mejor sobre, lo mejor de lo mejor, lo mejor desde la invención de la rueda, segunda opción, eso mismo, nada es gratis en esta vida, nada es gratis en este mundo, cosa de valor, demasiado de algo bueno, cosa fea, algo maravilloso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra thing

cosa

noun (single object)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I'm not sure what this thing is.
No estoy seguro de qué es esta cosa.

cosa

noun (piece of information)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tell me one thing: Do you love me?
Dime una cosa: ¿tú me amas?

algo

noun (unspecified article)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
He said he was going to get a thing from his room.
Él dijo que iba a buscar algo en su habitación.

cosas

plural noun (owned objects) (pertenencias)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
My things are in the bedroom.
Mis cosas están en la habitación.

cosa

noun (act, action)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He never did a thing to help me.
Él nunca hizo una sola cosa para ayudarme.

cosas

plural noun (all aspects of situation)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
There were riots in the streets, and things were getting out of control.
Había disturbios en las calles y las cosas se estaban saliendo de control.

las cosas

plural noun (life in general) (informal)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
Things have been getting better recently.
Las cosas han mejorado últimamente.

criatura

noun (informal (creature)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She had a nightmare about a thing from space.
Ella tuvo una pesadilla sobre una criatura del espacio.

una insignificancia

noun (informal ([sth] trivial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I know it's just a little thing, but I find the constant tapping of your foot annoying.
Sé que es una insignificancia, pero me molesta el taconeo de tus zapatos.

algo bello, algo hermoso, algo lindo

noun ([sth] impressive)

The painting is a thing of beauty.
La pintura es algo bello.

cosa del pasado

noun (informal ([sth] obsolete)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cosa del pasado

noun (informal ([sth] no longer a problem)

El sobrepeso dejó de ser un problema cuando se entusiasmó con los deportes.

algo asombroso

noun ([sth] remarkable) (maravilla)

Your eyes are the most amazing thing about you.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sus ojos son algo asombroso, extremadamente seductores.

y todo ese tipo de cosas

expression (informal (and similar)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach.
Encontraron conchas de mar, maderas y todo ese tipo de cosas en la playa.

otra cosa

noun ([sth] else, and also)

You ate the last piece of cake, and another thing, there's no bread left - did you eat that too? Another thing that annoys me is that she smokes at the dinner table.
Comiste la última porción de torta que quedaba y, otra cosa, no queda más pan. ¿También te lo comiste tú?

existir

verbal expression (informal (be recognized or legitimate)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
His band plays something called "sludge metal". I didn't even know that was a thing!
Tocan algo que se llama "sludge metal". Ni siquiera sabía que eso existía.

hacer lo correcto

verbal expression (act correctly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's not too late for you to start doing the right thing.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No hijo, tienes que hacer las cosas como Dios manda, te vas a casar

hacer lo suyo

verbal expression (informal (do what you are good at) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The crowd watched the swimmer doing his thing in the 200-metre breaststroke event.

hacer lo que uno quiera

verbal expression (informal (do what makes you happy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Just do your thing and don't worry about what anyone else thinks.
Solo haz lo que quieras y no te preocupes por lo que piensen los demás.

lo primero

noun (informal (very early)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I always eat breakfast first thing in the morning.
Lo primero que hago a la mañana es tomar el desayuno.

lo primero

noun (informal (initial step)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The first thing to do is call your mother. The first thing I do when I get home is check my email.
Lo primero que debes hacer es llamar a tu madre.

en primer lugar

expression (informal (the first reason is)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
No, you can't go out! For one thing, you can't afford it.
¡No! ¡No puedes salir! Primero porque no puedes pagarlo.

algo gracioso

noun ([sth] amusing)

A funny thing happened to me on my way here tonight.
Me pasó algo gracioso cuando venía para acá.

algo curioso

noun ([sth] curious or unusual)

qué bueno que

expression (informal (just as well, fortunately)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Someone drove into the back of my car yesterday; good thing I'm insured!
Alguien chocó la parte trasera de mi auto ayer, ¡qué bueno que estoy asegurado!

fascinar, gustar

verbal expression (informal (like)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I have a thing for chocolate .
Me fascina el chocolate.

gustar

verbal expression (informal (find attractive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
She has a thing for her boss. Unfortunately, he's married.
A ella le gusta su jefe, pero por desgracia está casado.

lo importante

noun (essential point)

You are safe and well, that's the most important thing.
Lo importante es que estás sano y salvo.

justo lo que necesitas

adjective (exactly what is needed)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
If you're stuck for something to listen to, I've got just the thing: this excellent new jazz album.
Si no sabes qué escuchar, tengo justo lo que necesitas: este nuevo disco de jazz.

saber un par de cosas

verbal expression (informal (be experienced in [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After 20 years on the job, he knows a thing or two about construction.
Después de 20 años en ese trabajo, ya sabe un par de cosas sobre la construcción.

lo último

noun ([sth] newly popular)

The latest thing in fashion will be out of date in two months.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En la feria de ciencias podía encontrarse lo último en tecnología.

nuevo hábito

noun (newly-acquired habit)

Her latest thing is to sort her candies by color before eating them.
Es el nuevo hábito que le ha dado últimamente, ordena los caramelos por colores antes de comérselos.

aprender un par de cosas

verbal expression (informal (become knowledgeable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stick around and watch; you may learn a thing or two.
Quédate y observa; puede que aprendas un par de cosas.

pequeña cosa

noun (detail)

The little things in life are important; take time to stop and smell the flowers. Just one little thing: your socks don't match.
Los detalles de la vida son importantes; tómense tiempo para detenerse y oler las flores.

detalle nimio

noun ([sth] inconsequential)

Don't focus on the little things; set a goal and work toward it.
No te concentres en los detalles nimios, ponte una meta y trabaja para alcanzarla.

ser vivo

noun (animal or plant)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lo más importante

noun (informal (most important consideration)

The main thing about horse races and card games is knowing how to calculate the odds. We had a car accident, but the main thing is we're all ok.
Lo más importante de las carreras de caballos y los juegos de cartas es saber calcular las posibilidades. Tuvimos un accidente de coche, pero lo más importante es que todos estamos bien.

algo nuevo

(music)

y de golpe, y de repente

expression (informal (then suddenly)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

una cosa lleva a la otra

expression (one action begins a series)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
One thing led to another, and now she's pregnant.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Claro, empezaron a hablar de política, y una cosa lleva a la otra, terminaron discutiendo a los gritos.

el amor de verdad

noun (slang, figurative (true love)

I think what I have with Nelson is the real thing.
Creo que esto que tengo con Nelson es el amor de verdad.

auténtico/a

noun (informal, figurative ([sth] authentic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Are your diamonds paste or are they the real thing?
¿Tus diamantes son de imitación o son de verdad?

lo correcto

noun (informal (correct action)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Of course, the right thing to do would be to confess.
Naturalmente, lo correcto sería confesar.

rareza

noun ([sth] odd or unexpected)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

taradez

noun (foolish act) (AR, coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Forgetting your coat in this frigid weather was a stupid thing to do.
Olvidarte el abrigo con este clima fue una tontería.

tontera, tontería

noun (regrettable fact or event) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

¡obvio!

interjection (slang (certainly, of course)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
A: Can you lend me a pen? B: Sure thing!
"¿Puedes prestarme un bolígrafo?" "¡Claro!".

algo obvio

noun (informal ([sth] certain)

She knew that passing the test was a sure thing, so she didn't feel nervous.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pero eso es algo obvio, por que otra razón se iba a casar con ese viejo sino por la plata.

desgracia

noun (informal ([sth] shocking, unfortunate, etc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
That head on collision on the Interstate was such a terrible thing.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ese accidente fue algo terrible.

ir de perlas

interjection (it's exactly what is needed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Take an aspirin – that's just the thing for a bad headache.
Una aspirina es justo lo que necesitas para el dolor de cabeza.

ese es el tema

interjection (informal (that is precisely my point) (fam)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
That's the thing! I never wanted to get married in the first place.
Ese es el tema. Ya te dije que no me gusta bailar.

lo mejor

noun (greatest feature)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Lo mejor que tiene la casa es su jardín.

lo mejor de, lo mejor sobre

noun (greatest feature)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lo mejor de lo mejor

noun (informal, figurative ([sth] wonderful, valued)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Este coche que te ofrezco es lo mejor de lo mejor.

lo mejor desde la invención de la rueda

noun (informal, figurative ([sth] new, excellent) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

segunda opción

noun (good substitute)

I can't afford to buy a Volkswagen; the Toyota is the next best thing. Apples are not as sweet as candy, but I think they are the next best thing.
No me alcanza para un Volkswagen, el Toyota es la segunda opción.

eso mismo

noun (precisely what is required or specified) (coloquial)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Pues eso mismo es lo que necesitamos, muchachos!

nada es gratis en esta vida, nada es gratis en este mundo

expression (Everything has a cost)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I had to pay taxes on the free gift. Well, there's no such thing as a free lunch.
Tuve que pagar impuestos por el obsequio. Bueno, nada es gratis en esta vida.

cosa de valor

noun (US (law: anything used in extortion)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

demasiado de algo bueno

noun (informal ([sth] spoilt by excess)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing!
Había muchas cosas para comer; ¡a veces puede haber demasiado de algo bueno!

cosa fea

noun (informal, figurative ([sth] offensive or repellent)

Jealousy is an ugly thing.
Los celos son una cosa fea.

algo maravilloso

noun (informal ([sth] marvellous)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Love is a wonderful thing. Getting paid to do what you love is a wonderful thing.
El amor es una maravilla. Que te paguen por hacer lo que te gusta es una maravilla.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de thing en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de thing

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.