¿Qué significa dress en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra dress en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dress en Inglés.

La palabra dress en Inglés significa vestido, atuendo, vestirse, vestir a, de etiqueta, alinearse, vendar, aliñar, preparar, condimentar, aderezar, aliñar, almohazar, alinear, labrar, vestir ropa informal, tirar la bronca a, retar a alguien por, regañar a alguien por, retar a alguien por, regañar a alguien por, vestirse de gala, ponerse elegante, disfrazarse de, vestir elegante, adornar, vestimenta informal, vestido de noche, uniforme de combate, baile de disfraces, travestirse, palco, código de vestimenta, pantalón de vestir, ensayo general, gusto para la ropa, camisa de vestir, zapato de vestir, traje, vestirse para impresionar, vestirse para impresionar, uniforme de gala, disfraces, formal, vestido imperio, vestido de noche, vestido de noche, traje de etiqueta, vestido de etiqueta, disfraz, traje de etiqueta, vestido largo, formal, vestido de boda, bata de casa, jumper, vestido largo hasta el tobillo, ropa de día, traje de día, vestido de luto, vestido de fiesta, camisola, vestido skater, vestido holgado, estilo de ropa, vestidito de verano, vestido sin mangas, vestido suelto, aplicar en superficie, imagen, traje regional, túnica, traje de novia, vestido cruzado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dress

vestido

noun (woman's item of clothing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She wore a beautiful blue dress.
Llevaba un bonito vestido azul.

atuendo

noun (uncountable (clothing generally)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His dress was not appropriate for the opera.
Su atuendo no era el apropiado para la ópera.

vestirse

intransitive verb (put clothes on yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He dressed and ate breakfast quickly.
Se vistió y desayuno deprisa.

vestir a

transitive verb (put clothes on)

Dress the children quickly so we can go.
Viste a los niños deprisa para que podamos irnos.

de etiqueta

adjective (formal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He wore his dress suit to the formal dinner.
Se puso su traje formal para la cena de etiqueta.

alinearse

intransitive verb (military: become aligned) (militar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The new recruits dressed and waited for the officer to speak.
Los nuevos reclutas se alinearon y esperaron a que el oficial hablase.

vendar

transitive verb (apply a bandage to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The nurse dressed his wound once the bleeding stopped.
La enfermera vendó la herida después de que dejó de sangrar.

aliñar

transitive verb (dated (hair)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I need to dress my hair before we go out tonight.
Necesito aliñar mi cabello antes de salir esta noche.

preparar

transitive verb (dated (prepare for eating)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
First you need to dress the chicken by removing the excess fat.
Primero necesitas preparar el pollo quitándole el exceso de grasa.

condimentar, aderezar, aliñar

transitive verb (add sauce to a salad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She prefers to dress her salad with olive oil instead of salad dressing.
Prefiere aderezar la ensalada con aceite de oliva en vez de salsas comerciales.

almohazar

transitive verb (groom a horse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She helped to dress the cavalry horses before the big parade.
Ayudó a almohazar al caballo antes del gran desfile.

alinear

transitive verb (align military troops) (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The officer always started drills by dressing the troops.
El oficial siempre empezaba la instrucción alineando a las tropas.

labrar

transitive verb (stone: make smooth)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A mason has to dress stone to make it smooth.
Un albañil tiene que labrar la piedra para alisarla.

vestir ropa informal

phrasal verb, intransitive (wear casual clothes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We can dress down tonight because the wedding is going to be very informal.
Podemos vestir casual esta noche porque la boda va a ser muy informal.

tirar la bronca a

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (scold)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La llamó a su oficina y la recagó a pedos por haber tratado mal al cliente.

retar a alguien por, regañar a alguien por

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (scold)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mi jefe me cagó a pedos por no terminar el informe a tiempo.

retar a alguien por, regañar a alguien por

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (scold)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My boss dressed me down for being rude to the client.
Mi jefe me cagó a pedos por ser grosera con el cliente.

vestirse de gala

phrasal verb, intransitive (in evening wear)

The actress loves dressing up for film premieres.
A la actriz le encanta vestirse de gala para el estreno de las películas.

ponerse elegante

phrasal verb, intransitive (in formal clothes)

For those not wanting to dress up, the restaurant has a casual dress code.
Para quienes no quieren ponerse elegantes, el restaurante tiene un código de vestimenta casual.

disfrazarse de

phrasal verb, intransitive (in costume)

My son likes to dress up as a pirate.
A mi hijo le gusta disfrazarse de pirata,

vestir elegante

phrasal verb, transitive, separable (clothe stylishly)

Lisa dressed her daughter up in a pretty dress.
Lisa arregló a su hija con un lindo vestido.

adornar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (embellish, enhance)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The film director dressed up the story to make the characters more appealing to the audience.
El director adornó la película para que los personajes fueran más atractivos para el público.

vestimenta informal

noun (informal clothing)

The dress code for the event is casual dress.
El código de vestimenta para el evento es vestimenta informal.

vestido de noche

noun (women's eveningwear)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
She looked stunning in her little black cocktail dress.

uniforme de combate

noun (outfit worn by soldier in combat)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

baile de disfraces

noun (costumed ball)

Children often dress up at Halloween for costume parties.
Los niños se suelen disfrazar en Halloween para las fiestas de disfraces.

travestirse

intransitive verb (dress as opposite sex)

palco

noun (theater seats)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

código de vestimenta

noun (acceptable clothing)

The invitation states that the dress code is formal.
La invitación dice que el código de vestimenta es formal.

pantalón de vestir

plural noun (US (men's formal trousers)

Even if you live in jeans, you should own at least one nice pair of dress pants.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es conveniente tener un par de pantalones de vestir para ocasiones especiales.

ensayo general

noun (practice performance)

I won't be able to attend tomorrow's play, but I hope to see the dress rehearsal.
No podré asistir a la obra mañana, pero espero poder ir al ensayo general.

gusto para la ropa

noun (what to wear)

camisa de vestir

noun (men's formal long-sleeved shirt)

For his wedding ceremony, he put on a dress shirt, cufflinks, and a bow tie.
Para la boda se puso una camisa de vestir, gemelos y un moño.

zapato de vestir

noun (usually plural (formal footwear)

traje

noun (man's formal outfit for evening)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My husband looks very elegant in his dress suit.

vestirse para impresionar

verbal expression (informal (wear smart clothes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As her date was tonight, Carol wanted to dress to impress.
Como su cita era hoy en la noche, Carol quería vestirse para impresionar.

vestirse para impresionar

verbal expression (figurative (woman: wear stylish clothes) (informal)

Paula is a very glamorous woman who always dresses to kill.
Paula es una mujer muy elegante que siempre se viste para impresionar.

uniforme de gala

noun (US (formal military uniform)

disfraces

noun (children: putting on costumes) (juego)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
My daughters often play dress-up with my old clothes.
Mis hijas suelen jugar a los disfraces con mi ropa vieja.

formal

adjective (US (occasion: formal)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Marty bought a smart suit to wear at the dress-up dinner.
Marty compró un traje para la cena formal.

vestido imperio

noun (woman's long garment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I love empire dresses on other women, but the high waistline makes me look fat.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A mi no me favorece el vestido imperio pero a otras mujeres sí.

vestido de noche

noun (formal clothing)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

vestido de noche

noun (woman's long formal garment)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

traje de etiqueta, vestido de etiqueta

noun (US (formal or evening clothes)

The invitation states we should wear fancy dress, so I'll need to buy a new suit.
La invitación dice que debes usar traje de etiqueta, así que debo comprarme un traje nuevo.

disfraz

noun (UK (costume, disguise)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Marco turned up to the party in a Superman outfit, because he thought he was supposed to wear fancy dress.
Marco fue a la fiesta vestido de Superman porque pensó que tenía que usar un disfraz.

traje de etiqueta

noun (clothing for elegant or solemn occasions)

We all had to wear formal dress when meeting the Queen.

vestido largo

noun (formal, ceremonial clothing)

formal

noun as adjective (clothing: formal, ceremonial)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The police officers attended the parade in full dress uniform.

vestido de boda

noun (wedding dress)

Jane's wedding gown was breathtaking.
El vestido de boda de Jane fue espectacular.

bata de casa

noun (chiefly US (dress for housework)

jumper

noun (pinafore dress) (AmL; voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Kate hated jumpers as a child, but her mother always bought them for her.
De pequeña, Kate odiaba los «jumpers», pero su madre siempre se los compraba.

vestido largo hasta el tobillo

noun (ankle-length dress)

ropa de día

noun (simple dress for home)

traje de día

noun (formal daytime outfit for men)

vestido de luto

noun (black clothing worn when [sb] has died)

vestido de fiesta

noun (cocktail dress, evening dress)

Cathy was furious that the clumsy waiter spilled wine all over her new party dress.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La invitación al cóctel dice tenida formal. Tú anda viendo tus ternos y yo iré a ver qué vestido me pongo.

camisola

noun (type of dress)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

vestido skater

noun (type of dress)

vestido holgado

noun (casual, baggy clothing)

estilo de ropa

noun (clothing or fashion type)

vestidito de verano

noun (lightweight sleeveless sundress)

Me encantan los vestiditos de verano con lunares.

vestido sin mangas

noun (sleeveless summer garment)

Gloria wore a yellow sundress to the wedding.

vestido suelto

(clothing)

aplicar en superficie

transitive verb (agriculture: put manure on soil) (agricultura)

imagen

noun (business: product's appearance) (marketing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A product's trade dress is important because it attracts consumers.

traje regional

noun (national costume)

Bailan con los trajes regionales de su país.

túnica

noun (dress: long, without waist)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Want to see the tunic that I bought on sale at the mall today?

traje de novia

noun (gown worn by a bride)

I tried on several wedding dresses before I found the perfect one.

vestido cruzado

noun (women's garment with wrapover front)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dress en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de dress

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.