Co znamená vegna v Islandština?
Jaký je význam slova vegna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vegna v Islandština.
Slovo vegna v Islandština znamená protože, kvůli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vegna
protožeinterjection Allt vegna ūess ađ ūessi hugrakka kona sá ķréttlæti í heiminum og veifađi brjķstunum ađ ūví. A to vše, protože tato odvážná žena viděla nespravedlivý svět a vyvalila na něj kozy. |
kvůlinoun Hefur hann misst trúna á Guð vegna óréttlætisins í heiminum eða vegna hræsni trúarbragðanna? Ztratil víru v Boha kvůli tomu, že je na světě tolik bezpráví, nebo kvůli náboženskému pokrytectví? |
Zobrazit další příklady
Ef ūađ er í lagi hans vegna. Jestli to ten muž zvládne, je to v pořádku. |
Vegna þess að það er bjór aftur í. Protože je uvnitř pivo. |
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna? S jakým postojem předkládáme naše poselství a proč to tak děláme? |
Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði? A proč se špičkový cyklistický závodník z Japonska rozhodl kvůli službě Bohu pověsit kariéru na hřebík? |
Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi? Proč je nesprávné projevovat milostný zájem o kohokoli, kdo není naším partnerem? |
(Jesaja 56: 6, 7) Við lok þúsund áranna hefur öllum hinum trúföstu verið lyft upp til mannlegs fullkomleika vegna þjónustu Jesú Krists og 144.000 sampresta hans. (Izajáš 56:6, 7) Prostřednictvím služby Ježíše Krista a jeho 144 000 spolukněží budou na konci tisíce let všichni věrní přivedeni k lidské dokonalosti. |
Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni. Možná jsi odešel z řad průkopníků proto, že ses musel postarat o určité povinnosti v rodině. |
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“ Byli jsme proto nadšeni, když jsme se dozvěděli, že letošní oblastní sjezd bude mít námět „Boží prorocké slovo“. |
Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘ Pravé štěstí můžete proto zažívat jedině tehdy, když tyto potřeby uspokojujete a když posloucháte ‚Jehovův zákon‘. |
Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn? Matouš 10:16–22, 28–31 Jaký odpor můžeme očekávat, ale proč bychom se odpůrců neměli bát? |
Ūess vegna eruđ ūiđ hér, herrar mínir. A proto jste, pánové, tady. |
Ūess vegna verđurđu ađ hætta. Proto byste to měl zastavit. |
Þess vegna var lögmálið „vanmegna gagnvart sjálfshyggju mannsins“. V tom smyslu byl Zákon „slabý prostřednictvím těla“. |
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. Závěrečná Pavlova vybídka určená Korinťanům je proto dnes stejně vhodná jako před dvěma tisíci lety: „Proto se, moji milovaní bratři, staňte stálými, nepohnutelnými, vždy mějte hojnost práce v Pánově díle, protože víte, že vaše namáhavá práce ve spojitosti s Pánem není marná.“ (1. Korinťanům 15:58) |
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann. Při čtení biblických textů měj ve zvyku zdůrazňovat slova, která přímo ukazují, proč se na tyto texty odvoláváš. |
" En hvers vegna? " Ale proč? |
Við skiljum hvers vegna Móse hræddist ekki faraó. Není tedy divu, že Mojžíš se faraónem nedal zastrašit. |
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post. Pavel při kázání dobré zprávy předával také svou duši, a proto mohl s radostí říci: „Vás právě tento den volám za svědky, že jsem čistý od krve všech lidí.“ |
Ķūarfi mín vegna, Charles. Nemusíš se za mě vůbec omlouvat, Charlesi. |
▪ Hvers vegna fyllist Jesús réttlátri reiði og hvað gerir hann? ▪ Proč je Ježíš rozhořčen a co udělá? |
Hvað fannst Davíð um réttláta staðla Jehóva og hvers vegna? Co si David myslel o Jehovových zákonech a zásadách a proč? |
Hvers vegna getur meðferðin á Jesú styrkt trú okkar á spádóma Biblíunnar? Proč způsob, jak Ježíš zemřel, posiluje naši důvěru v biblická proroctví? |
Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt? Proč se Mojžíš ptal na Boží jméno a proč byly jeho obavy pochopitelné? |
Okkur gæti verið tilkynnt um að þörf sé á framlögum vegna endurbóta á deildarskrifstofunni okkar, vegna umdæmismóts sem við sækjum eða til að aðstoða trúsystkini í kjölfar náttúruhamfara. Možná dostaneme informace o tom, že jsou zapotřebí finanční prostředky na opravu místní pobočky, na pokrytí výdajů souvisejících se sjezdem nebo na pomoc bratrům, které postihla přírodní katastrofa. |
Ég vona, okkar vegna, ađ ūeir segi ofsögum. V našem zájmu doufám, že přehánějí. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu vegna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.