Co znamená vago v Italština?
Jaký je význam slova vago v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vago v Italština.
Slovo vago v Italština znamená bloudit, potloukat se, toulání, potulování, toulat se, potulovat se, potulovat se, vzdálit se, toulat se, bloumat, být hnán, bloumat, toulat se, potulovat se, plíživý, neurčitý, nedefinovatelný, mlhavý, nejasný, lehký, chaotický, zastřený, nejasný, matný, neprůkazný, nejasný, neurčitý, nejasný, neodhadnutelný, zamlžený, lehkovážný, lehkomyslný, neurčený, nevymezený, mlhavý, zastřený, ve vzduchu, mlhavý, zastřený, nejasný, matný, matný, nedomyšlený, nepromyšlený, nejasný, neurčitý, neurčitý, nepravděpodobný, nejasný, nezřetelný, nerozeznatelný, nemastný neslaný, vyhýbavý, opatrný, , mlhavý, nejasný, slabý, mlhavý, neostrý, nejasný, mlhavý, neurčitý, nejasný, toulat se po, toulat se, potulovat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vago
blouditverbo intransitivo (jít bez cíle) Jessica non sapeva davvero dove stava andando, stava semplicemente vagando. Jessica přesně nevěděla, kam jde. Jen tak se toulala. |
potloukat severbo intransitivo Jennifer ha girovagato per i piccoli negozi di Parigi tutto il pomeriggio. |
toulání, potulování
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
toulat se
Decidemmo di vagare per la città per un po'. |
potulovat severbo transitivo o transitivo pronominale I turisti vagavano da un monumento famoso all'altro. Turisté se potulovali od jednoho slavného památníku k dalšímu. |
potulovat severbo intransitivo Gli animali feroci di solito vagano per tutta la stagione asciutta. |
vzdálit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il bambino si era allontanato da casa e si era perso. |
toulat se, bloumat
|
být hnán(su terra) (větrem) Listy byly hnány větrem. |
bloumat, toulat se, potulovat se(bezcílně) Non avendo un lavoro cui andare, Laura passava le giornate girovagando pigramente per la città. |
plíživýaggettivo (podezření) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Perry aveva la vaga impressione che suo figlio stesse mentendo. |
neurčitý, nedefinovatelný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tutti provarono un vago senso di paura. |
mlhavý, nejasný(chápání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Simon doveva sostituire l'insegnante di matematica nonostante avesse una conoscenza solo vaga della materia. |
lehkýaggettivo (zápach) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'era un vago odore di rose nella stanza. V místnosti byla cítit lehká vůně růží. |
chaotický(nedávající smyls) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zastřený, nejasný, matnýaggettivo (pohled) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il politico diede una risposta vaga, poi cercò di cambiare argomento. |
neprůkazný, nejasný(oggetto) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le prove sono indistinte: il sospetto deve essere rilasciato. |
neurčitý, nejasný, neodhadnutelný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ci sarà un'altra riunione in una data indefinita in futuro. Další schůzka se uskuteční v neurčitém budoucím termínu. |
zamlžený(figurato) (přeneseně: téměř zapomentutý) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mia madre è morta quando ero bambino e i miei ricordi su di lei sono annebbiati. |
lehkovážný, lehkomyslný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Queste soluzioni fantasiose a problemi difficili non ci saranno d'aiuto. |
neurčený, nevymezený(indefinito) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mlhavý, zastřenýaggettivo (nezřetelný) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Karen riusciva a distinguere una forma vaga nella nebbia, ma non sapeva cosa fosse. |
ve vzduchuaggettivo (nejistý) Forse a Natale andiamo a Parigi o a Roma: i nostri piani sono ancora vaghi. |
mlhavý, zastřenýaggettivo (paměť) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ho un vago ricordo di aver incontrato quell'uomo da qualche parte, ma non mi ricordo dove è stato. |
nejasnýaggettivo (figurato) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questa strategia è un po' vaga; non credo funzionerà. Ta strategie je trošku nejasná. Nemyslím, že bude fungovat. |
matný(přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Abbiamo soltanto un vago schema del progetto. Máme pouze matný (or: nejasný) obrys plánu. |
matnýaggettivo (ricordi) (vzpomínky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Karen aveva solo una vaga idea dell'aspetto della casa in cui aveva passato l'infanzia. Karen měla jen matné vzpomínky na to, jak vypadal dům jejího mládí. |
nedomyšlený, nepromyšlený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il libro è pieno di idee vaghe e non è pronto per essere pubblicato. |
nejasný, neurčitýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'erano voci indistinte che giravano in ufficio sul fatto che il capo avesse una relazione con una delle impiegate, ma nessuno lo sapeva con certezza. |
neurčitýaggettivo (obrys) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Potevo vedere la sagoma indistinta di qualcosa, ma non ero sicuro di cosa fosse. |
nepravděpodobný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere. |
nejasnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tony aveva la vaga idea che Jerry pensasse al suo lavoro. |
nezřetelný, nerozeznatelnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Cos'è quella forma indistinta a fianco di quell'albero? |
nemastný neslaný(přeneseně) La critica del ristorante ha scritto una recensione negativa su un piatto indefinito. |
vyhýbavý, opatrný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ho chiesto un aumento al mio capo, che però mi ha dato una risposta evasiva. |
aggettivo Lo studente faticò a comprendere i concetti elusivi della poesia. |
mlhavý, nejasnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tom provò a ricordare cosa avesse fatto alla festa la scorsa notte, ma la sua memoria era sfocata. |
slabý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mlhavý, neostrýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Emily è andata dal dottore dopo che la sua vista è diventata sfocata. |
nejasnýaggettivo (figurato) (vzpomínka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il poliziotto disse che il suo ricordo dell'evento si era fatto confuso. |
mlhavý, neurčitý, nejasný(představa) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questo problema non si può risolvere con questo modo di pensare confuso. |
toulat se poverbo intransitivo Il poeta vagava per le colline, alla ricerca di ispirazione. Básník se toulal po kopcích a hledal inspiraci. |
toulat se, potulovat severbo intransitivo Gli adolescenti vagavano per le strade, cercando qualcosa da fare. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu vago v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova vago
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.