Co znamená úrræði v Islandština?
Jaký je význam slova úrræði v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat úrræði v Islandština.
Slovo úrræði v Islandština znamená lék, náprava, východisko, odbočka, výjezd. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova úrræði
lék(remedy) |
náprava(remedy) |
východisko
|
odbočka
|
výjezd
|
Zobrazit další příklady
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. Pro podporu čistého uctívání Boží lid používá cenné prostředky, kterými disponují národy |
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir. Třeba zjistíte, že nejste ve slepé uličce. |
(Rómverjabréfið 5:12; 6:16, 17, Biblía 21. aldar) Og það hefði líka verið óhjákvæmilegt til frambúðar ef Jehóva hefði ekki beitt lagalegu úrræði til að kaupa þessa þræla lausa. (Římanům 5:12; 6:16, 17) Tak by to i zůstalo, kdyby Jehova nezajistil právní prostředek, kterým těmto otrokům vykoupil svobodu. |
Útbúa úrræði fyrir nemendur með sérþarfir, einkum með því að aðstoða við að stuðla að aðlögun þeirra að almennri starfsþjálfun Provádění opatření pro studující se zvláštními potřebami a zejména podpora jejich zapojení do hlavního proudu vzdělávání a odborné přípravy |
60:16) Þessi spádómur er að uppfyllast nú á dögum. Þjónar Jehóva notfæra sér úrræði þjóðanna til að efla boðunarstarfið. 60:16) Toto proroctví se v nové době splňuje tak, že Jehovovi služebníci využívají hodnotné prostředky národů k podpoře kazatelského díla. |
Þar eru tæki til að leita að áum ykkar, sem þurfa helgiathafnir musterisins, og úrræði til að styðja ykkur í sáluhjálparstarfinu, þar með talið að miðla fagnaðarerindinu. Také zde můžete najít své předky, kteří potřebují chrámové obřady, a další zdroje, které vám mohou pomáhat v práci na spasení, k níž patří i sdílení evangelia. |
" Í því tilviki, " sagði Dodo hátíðlega, hækkandi á fætur sína, " ég flyt að fundi adjourn fyrir strax samþykkt fleiri ötull úrræði - ́ " V tom případě, " řekl slavnostně Dodo, roste na nohy, " jsem se navrhnout, aby bylo schůzku odložit, pro okamžité přijetí nápravných opatření více energie - " |
Vottar Jehóva, sem eru í nauðum staddir, eiga enn eitt úrræði — þeir geta leitað til safnaðaröldunganna. Sklíčení křesťané mají další zdroj pomoci — sborové starší. |
Úr öllum heimshornum bárust öll úrræði og vísindaleg hjálp sem til var Ze všech částí zeměkoule přicházela vědecká i materiální pomoc, kterou vlády mohly dát |
Við höfum úrræði til upplýsingaöflunar Máme prostředky na shromažďování informací |
Það eru margar hjálplegar hugmyndir, úrræði og tillögur um þjónustu á IWasAStranger.lds.org. Mnoho užitečných myšlenek, zdrojů a námětů ke službě naleznete na stránkách IWasAStranger.lds.org. |
Hann gat ekki bent á nein önnur úrræði. Nedokázal navrhnout žádnou alternativu. |
Úrræði hans er að lifa því sem hann kallar „líf lærisveinsins,“ að „vera trúföst og sækja fram í trú.“ Jeho řešením je vést takzvaný „život učedníka“ – zůstávat věrnými a kráčet dál s vírou kupředu. |
Öldungur Nelson lauk þjálfuninni með því að benda á þrennt sem vænst er: Að þessi einföldun verði til þess að meðlimir geti nýtt betur tíma sinn og úrræði, að hver prestdæmishafi hljóti aukinn prestdæmiskraft til að blessa hvern einstakling og hverja fjölskyldu í kirkjunni og hver meðlimur finni til aukinnar skyldurækni og ábyrgðar lærisveinsins. Starší Nelson na závěr školení řekl, že si přeje, aby se staly tyto tři věci: aby díky zjednodušení byly čas a prostředky členů využívány efektivněji, aby každý nositel kněžství pociťoval, že jeho moc kněžství roste – pro požehnání všech jednotlivců a všech rodin v Církvi, a aby každý člen pociťoval větší oddanost a přání být Kristovým učedníkem. |
6:5) Við verðum samt að hafa hugfast að það skiptir Jehóva máli hvaða úrræði við veljum. 6:5) Neměli bychom však ztrácet ze zřetele, že Jehovovi na naší volbě záleží. |
Prófessor Sanford Levinson hefur gagnrýnt stjórnarskrána fyrir að hafa engin úrræði reynist forseti vera óhæfur eða mikið veikur. Dále americká ústava podle Levinsona nedává lidem možnost dostatečně rychle odstranit z úřadu neschopné nebo nemocné prezidenty. |
Hver er oft kveikjan að fráhvarfshugmyndum og hvaða úrræði eru gegn slíku? Jak mnohdy začíná odpadlické uvažování a jaké existuje protiopatření? |
Er hjónaskilnaður skynsamlegt úrræði? Je rozvod moudrým řešením? |
Mörg dásamleg úrræði eru nú fyrir hendi til að hjálpa okkur að finna nöfn áa okkar. Dnes je k dispozici mnoho úžasných zdrojů, které nám pomáhají identifikovat jména našich předků. |
Himneskur faðir hefur ótal úrræði, en notar þó oft einstaklinga sér til aðstoðar. Nebeský Otec má mnoho prostředků, ale často si bere na pomoc druhého člověka. |
Horfðu á myndbandið Starfsemi Votta Jehóva fær lagalegan rétt í Quebec og kynntu þér hvernig trúbræður okkar notuðu lagaleg úrræði til að verja fagnaðarerindið í Quebec. Podívejte se na video Jak se podařilo prosadit právo kázat v Québeku. Dozvíte se, jak naši bratři využili svých práv, aby v Québeku hájili dobrou zprávu. |
Og þeir munu „drekka mjólk þjóðanna“ með því að nota ýmis tiltæk úrræði til að efla sanna tilbeiðslu. A budou „sát mléko národů“, to znamená využívat určité dostupné prostředky k podpoře pravého uctívání. |
Bæði úrræði okkar í liðveislu og heilagt physic liggur; Obě naše prostředky v tvých Nápověda a fyzika svaté lži; |
Hagnýtum við okkur þessi úrræði til hins ítrasta? Ale využíváme všechny tyto prostředky s maximální účinností? |
Við þurfum líka að ráðgera, læra af eigin mistökum, þróa betri úrræði, meta áætlun okkar og reyna aftur. Je také potřeba, abychom plánovali, poučili se z chyb, osvojili si efektivnější strategii, přehodnocovali své plány a znovu se snažili. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu úrræði v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.