Co znamená urlare v Italština?

Jaký je význam slova urlare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat urlare v Italština.

Slovo urlare v Italština znamená zařvat, posmívat se, jásat, zakřičet, zakřičet, vykřiknout, překřikování, hulákání, řvát, ječet, křičet, vrčet, řvát, křičet, ječet, křičet, řvát, křičet, zakřičet, skučet, řvát, křičet, křičet, řvát, ječet, řvát, křičet, hulákat, křičet, zavolat, řvát, křičet, křičet, pištět, křičet, volat řvát, zakňučet, zařvat, zakřičet, zakřičet, zařvat, zařvat na, zakřičet na, vřískat, křičet, řvát, řvát, křičet, zařvat, zakřičet, křičet, vykřičet hlasivky, řvát na, křičet na, hulákat na, řvát, křičet, řvát, slovně zaútočit na, křičet, bučet, hučet, zařvat, zaječet, překřičet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova urlare

zařvat

verbo intransitivo (animale) (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'elefante urlò come segno di avvertimento.
Slon zařval (or: zatroubil) na upozorněnou

posmívat se

(di disapprovazione)

La folla urlò quando fece una battuta di cattivo gusto.

jásat

Quando il gruppo salì sul palco, i fan cominciarono a urlare di gioia.

zakřičet

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Esci dalla mia camera!" urlò Sally a sua sorella.

zakřičet, vykřiknout

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando stava per passare col rosso le ho gridato: "Fermati!"

překřikování, hulákání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Non è gridando che renderai i tuoi argomenti più convincenti.

řvát, ječet, křičet

verbo intransitivo

Rachel urlò quando vide il ragno.
Rachel ječela, když uviděla pavouka.

vrčet

verbo intransitivo (člověk)

Non provare a parlare a Mary di mattina prima che abbia bevuto il caffè: ti urlerebbe addosso e basta.

řvát, křičet, ječet

verbo intransitivo

Quando il capo di Brian scoprì il suo errore, gli urlò di andare nel suo ufficio.
Když vedoucí odhalila Brianovu chybu, zařvala na něj, ať přijde do její kanceláře.

křičet, řvát

verbo transitivo o transitivo pronominale

I fan stavano gridando incoraggiamenti dalla linea di touch.
Fanoušci skandovali od postranní čáry.

křičet

verbo transitivo o transitivo pronominale

Patrick uscì furiosamente dalla casa, gridando che i genitori non l'avrebbero mai rivisto.
Patrick se vyřítil z domu a křičel, že ho už rodiče nikdy neuvidí.

zakřičet

verbo intransitivo (bolestí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il prigioniero urlava soffrendo mentre lo torturavano.
Vězeň z bolesti při mučení zakřičel.

skučet

(neformální: brečet)

řvát, křičet

verbo intransitivo

Fiona sentiva il capo urlare dall'esterno dell'edificio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Fiona slyšela, jak její šéf řve.

křičet, řvát, ječet

verbo intransitivo

A giudicare dal modo in cui il capo sta urlando deve essere arrabbiato per qualcosa.
Soudě podle způsobu, jak šéf křičí, musí být něčím naštvaný.

řvát, křičet, hulákat

verbo intransitivo

Piantala di gridare e verrò ad aiutarti.

křičet

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco)

La maestra le disse di alzare la mano invece di gridare la risposta.

zavolat

(nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

řvát, křičet

verbo intransitivo (expresivně: mluvit nahlas)

Sono proprio accanto a te, non c'è bisogno di gridare (or: urlare).
Stojím hned u tebe, není třeba křičet!

křičet, pištět

verbo intransitivo

Molly strillò quando suo fratello le versò acqua fredda sulla schiena.

křičet, volat řvát

verbo intransitivo

Urlò dal dolore.

zakňučet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il bambino urlò di gioia quando vide il padre che camminava lungo il vialetto.

zařvat, zakřičet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Qualcuno ha urlato il mio nome, ma non l'ho trovato.

zakřičet, zařvat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Sono stanco morto!", gridò, gettandosi sul divano.
„Jsem vyřízená,“ zakřičela a svalila se na pohovku.

zařvat na, zakřičet na

verbo transitivo o transitivo pronominale

vřískat

verbo intransitivo

Sentiva il bambino gridare nella stanza a fianco.

křičet, řvát

verbo intransitivo

Wade aveva una voce così forte che la sentivo gridare anche da lontano.

řvát, křičet

verbo intransitivo

Il preside gridò con rabbia.
Ředitel školy ze křičel vzteky.

zařvat, zakřičet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il signor Smith urlò: "Andate subito al vostro posto!"
Pan Smith zařval: „Okamžitě na místa!“

křičet

verbo transitivo o transitivo pronominale

La donna stava gridando insulti al commesso.

vykřičet hlasivky

verbo intransitivo (přeneseně)

Urlava a squarciagola ma nessuno lo sentiva a causa del rumore della folla. Ok, ti ho sentito: non serve che gridi a squarciagola!

řvát na, křičet na, hulákat na

verbo intransitivo

řvát, křičet

verbo intransitivo

Non serve a niente strillarmi addosso perché vada più veloce: il limite è di 50 chilometri all'ora!

řvát

verbo intransitivo (naštvaně)

Susan gridò al cane, ma questo continuava ad abbaiare.
Susan zakřičela na svého psa, ale štěkání pokračovalo.

slovně zaútočit na

(non fisicamente)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Adam attacca sempre tutti verbalmente.

křičet

verbo intransitivo

Se non urlo ai bambini non mi danno retta.
Pokud na děti nezakřičím, nevšímají si mě.

bučet, hučet

(nespokojenost)

La folla ha fischiato l'arbitro.

zařvat, zaječet

(sollecitare) (na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Steve chiamò la moglie perché venisse ad aiutarlo.

překřičet

verbo intransitivo (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sembrava che i bambini facessero a gara a chi urlava di più!

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu urlare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.