Co znamená trasporto v Italština?
Jaký je význam slova trasporto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trasporto v Italština.
Slovo trasporto v Italština znamená odvézt letecky, přinést, donést, přivézt, dovézt, přepravit, dopravit, přepravit, uchvátit, přepravit, převézt, vézt, převážet, přepravovat, vést potrubím, odvézt, transponovat, vzít, dotáhnout, převézt, vést, přesunout, přemístit, rozvést, nést, vézt, přenášet, převážet, odstranit, přepravit, převézt, přeprava, doprava, přeprava, doprava, nákladní doprava, doprava, přeprava, transport, přeprava, poštovné, přesun, přeprava, doprava, přitažlivost, bezstarostnost, nenucenost, přeprava, doprava, jezdění s kamionem, jezdění s náklaďákem, doprava, přeprava, tah, doprava, přeprava, intenzita, záchvat, nechat tomu volný průběh, dotáhnout, přestat se ovládat, přepravovat ve vrtulníku, zvedat na vysokozdvižném vozíku, přepravit, přepravovat ve vrtulníku, převážet, převážet, převážet, přepravit na člunu, přepravit na lodi, vézt, vézt. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova trasporto
odvézt leteckyverbo transitivo o transitivo pronominale (via aria) Un elicottero trasportò lo scalatore ferito all'ospedale. |
přinést, donést, přivézt, dovéztverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il camion trasporta merci in giro per il paese. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Této zkoušce se musí podrobit každý řidič, který chce vozit děti. |
přepravit, dopravitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dei furgoni trasportavano i beni dalla fabbrica ai punti vendita in tutto il paese. |
přepravitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ogni anno questa compagnia aerea trasporta centinaia di migliaia di persone nelle loro località di vacanza. Tato aerolinka každý rok přepraví stovky tisíc osob do prázdninových destinací. |
uchvátit(figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přepravit, převéztverbo transitivo o transitivo pronominale (tramite velivolo) (letadlem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il jet ha trasportato lo shuttle al sito di lancio. |
véztverbo transitivo o transitivo pronominale (con un carrello) (přepravovat: na vozíku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
převážet, přepravovatverbo transitivo o transitivo pronominale Josh comprò un camion per potersi guadagnare da vivere trasportando merci. |
vést potrubímverbo transitivo o transitivo pronominale (attraverso tubature) La compagnia trasporterà il petrolio fino alla raffineria. |
odvéztverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) June portò (or: trasportò) le bottiglie rotte al centro di riciclaggio. June odvezla rozbité lahve do sběrného centra. |
transponovatverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (změnit tóninu) |
vzítverbo transitivo o transitivo pronominale (někoho s sebou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A George piaceva andare a camminare in montagna portandosi dietro il suo fratellino. |
dotáhnout(a mano) (obtížně přenést) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dotáhli jsme klavír do pátého patra do malého bytu. |
převézt
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente. |
vést(tramite tubi, condutture) (potrubím vodu, ropu apod.) L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra. |
přesunout, přemístit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il manager ha trasferito la scatola di scarpe all'altro magazzino. Manažer přesunul (or: přemístil) krabici s botami do jiného skladu. |
rozvéstverbo transitivo o transitivo pronominale (například elektřinu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo tubo trasporta acqua. Tahle trubka rozvádí vodu. |
nést, véztverbo transitivo o transitivo pronominale Il somaro doveva portare il carico fino al campo. |
přenášetverbo transitivo o transitivo pronominale (signál, elektřinu a podobně) Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno. |
převážetverbo transitivo o transitivo pronominale La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva. |
odstranit(vypráním) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přepravit, převéztverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina. |
přeprava, dopravasostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il trasporto di questi beni ha portato via più tempo del previsto. |
přeprava, dopravasostantivo maschile (generico) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Gli autobus forniscono il trasporto in città e fuori. |
nákladní dopravasostantivo maschile Quanto paghi per il trasporto attraverso il paese? |
doprava, přepravasostantivo maschile (obecně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La compagnia sta rivedendo il budget per il trasporto. |
transportsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Gli organizzatori dell'evento si sono occupati del trasporto per i partecipanti. |
přepravasostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il trasporto di merci per via aerea può essere soggetto a determinate tasse. |
poštovné
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il trasporto costava dieci dollari in più. |
přesun
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Una buona logistica può accelerare il trasporto delle merci al mercato. |
přeprava, doprava
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il trasporto degli articoli portò via più tempo del previsto. |
přitažlivost(milostná) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Joey provava una forte attrazione per Ramona. Joey cítí silnou přitažlivost k Ramoně. |
bezstarostnost, nenucenost(assenza di moderazione) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Hladoví hosté se s nenuceností pustili do jídla. |
přeprava, dopravasostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il trasporto di merci attraverso il confine è ostacolato da una serie di controlli. |
jezdění s kamionem, jezdění s náklaďákemsostantivo maschile (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Chuck trascorre metà della sua giornata lavorativa nel trasporto per la sua compagnia. |
doprava, přepravasostantivo maschile (lidí, věcí) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Dobbiamo organizzare il trasporto del quadro al museo. |
tahsostantivo maschile (hovorově: dlouhá doba věnovaná 1 aktivitě) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il pubblico rideva così di gusto che non riusciva a fermare l'impeto. |
doprava, přeprava
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
intenzita
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ha cantato la sua parte con intensità. |
záchvatsostantivo maschile (nadšení apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La bambina ebbe uno slancio di felicità quando vide il cucciolo che i genitori le avevano comprato. In un trasporto di passione Oliver dichiarò il suo amore a Lucy. |
nechat tomu volný průběhverbo riflessivo o intransitivo pronominale (přen.: nestresovat se ničím) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
dotáhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pater ha trascinato fino al pick-up il cervo a cui aveva sparato. |
přestat se ovládatverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Mark si è lasciato trasportare dall'entusiasmo ed è quasi svenuto. Sophia si è lasciata trasportare dalla commozione del momento ed è scoppiata a piangere. |
přepravovat ve vrtulníkuverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
zvedat na vysokozdvižném vozíkuverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Quel carico va dietro al magazzino; spostalo col muletto. |
přepravitverbo transitivo o transitivo pronominale (zraněného) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I paramedici trasportarono Jack in barella fin dentro all'ambulanza. |
přepravovat ve vrtulníkuverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Il presidente fu trasportato in elicottero alla cerimonia. |
převážet(mezi různými místy) C'è un autobus per trasportare avanti e indietro le persone dal parcheggio all'entrata del parco a tema. |
převážetverbo transitivo o transitivo pronominale (něco letecky) Il pilota trasporta in aereo la merce tra due città. Pilot převážel náklad mezi dvěma městy. |
převážetverbo transitivo o transitivo pronominale (někoho letecky) L'alpinista ferito è stato trasportato per via aerea all'ospedale. Vrtulník převážel zraněného horolezce do nemocnice. |
přepravit na člunu, přepravit na lodiverbo transitivo o transitivo pronominale (veslování) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il marinaio ha trasportato il prigioniero a riva con una barca a remi. |
véztverbo transitivo o transitivo pronominale (jednou) La compagnia trasportava gli articoli a destinazione su camion. |
vézt
La compagnia di spedizioni trasportò gli articoli al cliente con un furgone. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu trasporto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova trasporto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.