Co znamená tileinka v Islandština?
Jaký je význam slova tileinka v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tileinka v Islandština.
Slovo tileinka v Islandština znamená připisovat, věnovat, přisuzovat, přičítat, zasvětit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tileinka
připisovat(ascribe) |
věnovat(dedicate) |
přisuzovat(ascribe) |
přičítat(ascribe) |
zasvětit(dedicate) |
Zobrazit další příklady
18 Farsælt fjölskyldulíf — Hjálpaðu börnum þínum að tileinka sér góð siðferðisgildi 18 Poznejte Boží osobnost — „Obměkčoval obličej Jehovy“ |
Ef þau þroskastig, þegar námfýsin er hámarki, eru látin ónotuð verður erfiðara fyrir börnin síðar meir að tileinka sér þessa eiginleika og hæfileika. Jestliže tyto příznivé učební etapy minou bez náležitých podnětů, bude později obtížné získat tyto vlastnosti a schopnosti. |
1, 2. (a) Hvaða eiginleika eru þjónar Jehóva hvattir til að tileinka sér? 1, 2. (a) Jakou vlastnost by Jehovovi služebníci měli projevovat? |
Ertu fús til að tileinka þér nýjar aðferðir? Jsi ochoten vyzkoušet něco nového? |
Það eitt að tileinka sér þekkingu — jafnvel sannleikann — er ekki nóg. Nestačí prostě přijímat informace — a to se vztahuje i na pravdu. |
Hvaða ásetningi lýsti Páll yfir sem vottar Jehóva nútímans tileinka sér? Jaké odhodlání, které dnes mají svědkové Jehovovi, vyjádřil Pavel? |
Hægt og sígandi tók hann að tileinka sér aftur þá trú sem hann hafði áður hætt og smáð. Pomalu se začal vracet k víře, které se posmíval a kterou opustil. |
(Postulasagan 17:28; Sálmur 36:10; Prédikarinn 3:11) Í samræmi við Orðskviðina 23:22 er rétt að ‚hlýða‘ Guði og langa til að skilja og tileinka sér afstöðu hans til lífsins frekar en önnur viðmið. (Skutky 17:28; Žalm 36:9; Kazatel 3:11) Podle Přísloví 23:22 je správné poslušně ‚naslouchat‘ Bohu a toužit po tom, abychom pochopili jeho názor na život a jednali v souladu s ním. Nebudeme proto cenu života posuzovat podle nějakých jiných kritérií. |
Ég sagði Söru aldrei frá því hve fordæmi hennar varð mér mikils virði en reyndi að tileinka mér sama sjálfstraust og hún hafði sýnt. Nikdy jsem Sáře neřekla, jak moc pro mě její příklad znamená, ale snažím se napodobovat její příklad sebedůvěry. |
Við þurfum að tileinka okkur sama viðhorf og hinar trúföstu andaverur í Opinberunarbókinni 4:11: „Verður ert þú, Drottinn vor og Guð, að fá dýrðina og heiðurinn og máttinn, því að þú hefur skapað alla hluti, og fyrir þinn vilja urðu þeir til og voru skapaðir.“ Zjevení 4:11 nám ukazuje, jaký postoj bychom měli mít. Věrní duchovní tvorové prohlašují: „Hoden jsi, Jehovo, ano náš Bože, přijmout slávu a čest a moc, protože jsi stvořil všechny věci a z tvé vůle existovaly a byly stvořeny.“ |
Tilgangurinn með komu okkar til jarðarinnar er að tileinka okkur nákvæmlega þessa eiginleika, þá kristilegu eiginleika sem búa okkur undir híbýli himins. A právě tyto vlastnosti jsme přišli sem, na zemi, zušlechťovat – křesťanské vlastnosti, které nás připravují na příbytky v nebi. |
Kannanir hafa líka leitt í ljós að margir unglingar tileinka sér með tímanum sömu siðferðisgildi og foreldrar þeirra, jafnvel þótt þau virðast hafa lagt þau til hliðar á unglingsárunum. Navíc z různých studií vyplývá, že mnoho mladých nakonec hodnoty svých rodičů přijme, přestože se v době dospívání zdá, že se s nimi neztotožňují. |
(b) Hvers vegna geta börn verið treg til að tileinka sér mál foreldranna? b) Proč se některé děti nechtějí učit jazyk svých rodičů? |
Það er með því að tileinka sér kenningar sem hinn hreinsandi eldur fagnaðarerindisins vex og kraftur prestdæmisins fágar sálir okkar. Očišťující plamen evangelia se rozpíná a moc kněžství rozněcuje naši duši tehdy, když uplatňujeme nauku. |
4 Við byrjuðum á því að tileinka okkur nákvæma þekkingu á Jehóva Guði og tilgangi hans, og á Jesú Kristi og hlutverki hans í tilgangi Guðs. Síðan ákváðum við að þjóna Guði af öllu hjarta, huga, sálu og mætti. 4 Potom, co jsme získali přesné poznání o Jehovovi Bohu a jeho záměrech a o Ježíši Kristu a jeho úloze v těchto záměrech, osobně jsme se rozhodli sloužit Bohu celým srdcem, myslí, duší a silou. |
Hvernig hugsaði sálmaskáldið og hvers vegna ættum við að tileinka okkur sama hugarfar? V čem je pro nás vzorem žalmista? |
Sú gjöf gerir okkur kleift að tileinka okkur góða eiginleika eins og kærleika, gæsku og hógværð. Díky tomuto daru můžeme rozvíjet takové bohulibé vlastnosti, jako jsou láska, dobrota a mírnost. |
Við skulum lægja stríðið sem geysar í hjarta hins náttúrlega manns og tileinka okkur umhyggju, elsku og frið Krists.17 Zřekněme se oné války, která tak často zuří v srdci přirozeného člověka, a hlásejme Kristovu péči, lásku a pokoj.17 |
Ertu fús til að færa fórnir til að tileinka þér hann eða læturðu önnur hugðarefni, svo sem hið daglega amstur, draga athygli þína frá honum? Abych ji získal, jsem ochotný přinést oběti, nebo dovolím, aby mě od ní odváděly jiné věci, například každodenní starosti? |
Spámaðurin Mormón nefndi nokkra mikilvæga eiginleika frelsarans, sem okkur ber að tileinka okkur sem lærisveinar hans. Prorok Mormon nastínil jednu z klíčových vlastností Spasitele, kterou mají Jeho učedníci následovat. |
Hann þurfti að læra og tileinka sér rétta hlutleysisafstöðu gagnvart þessum heimi. Bylo třeba poznat a uplatnit správný neutrální postoj vůči tomuto světu. |
Það verður stórkostlegur tími þegar þeir sem reistir eru upp frá dauðum verða fræddir og tileinka sér lífsstíl ‚nýju jarðarinnar‘! — Opinberunarbókin 21:1. Bude to opravdu velkolepý den, až budou vzkříšení lidé vyučováni, aby uměli žít na „nové zemi“. (Zjevení 21:1) |
Litli drengurinn í sögunni bjó yfir eiginleika sem margir fullorðnir mættu tileinka sér. Hann bjó yfir visku. Ten chlapec jednal moudře. A moudrost se může hodit i dospělým. |
Við komumst að raun um að uppskriftin að hamingjunni, bæði í hjónabandi og söfnuðinum, er að virða forystuhlutverkið, vera fús til að fyrirgefa, vera auðmjúk og tileinka sér ávöxt andans. Klíčem ke štěstí v manželství i ve sboru je respektovat toho, kdo je hlavou, velkoryse odpouštět, zůstávat pokorný a projevovat vlastnosti, které jsou výsledkem působení svatého ducha. |
Guðrækið fólk langar til að tileinka sér eiginleika skapara síns. Jako křesťané tedy máme pádný důvod projevovat stejné vlastnosti, jaké má náš Stvořitel. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu tileinka v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.