Co znamená tilefni v Islandština?
Jaký je význam slova tilefni v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tilefni v Islandština.
Slovo tilefni v Islandština znamená příležitost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tilefni
příležitostnoun Við munum aldrei gleyma líðan hans og orðum við þetta tilefni. Nikdy nezapomeneme na jeho pohnutí či na jeho slova při této příležitosti. |
Zobrazit další příklady
(Matteus 26: 14- 16, 20- 25) En er það tilefni til að hafa áhyggjur af kristninni sjálfri? (Matouš 26:14–16, 20–25) Ale je to důvod, abychom byli znepokojeni ohledně křesťanství samotného? |
(Esrabók 3:8-13; 5:1) Þótt það hefði verið tilefni mikils fagnaðar fór ótti fljótlega að gera vart við sig meðal Gyðinga. (Ezra 3:8–13; 5:1) To sice mezi Židy vyvolalo velké radování, ale zakrátko se jich začal zmocňovat strach z protivníků. |
Með því að sýna fram á að himnaríki væri mjög ólíkt ríkjum þessa heims hvatti Jesús fylgjendur sína til að vera auðmjúkir, og reyndi að eyða tilefni þrætu þeirra. Ježíš ukázal, že se nebeské království velice liší od všech království tohoto světa, a tak povzbudil své následovníky k pokoře a snažil se odstranit důvod jejich rozepře. |
" Eflaust þú ert dálítið erfitt að sjá í þessu ljósi, en ég fékk tilefni og það er allt rétt. " Není pochyb o tom, že jste trochu obtížné vidět v tomto světle, ale já jsem dostal rozkaz a je to všechny správné. |
4 Við höfum því fullt tilefni til að taka undir orð Jesú til föður síns: „Þitt orð er sannleikur.“ 4 Máme proto všechny důvody souhlasit s Ježíšovými slovy adresovanými jeho otci: „Tvé slovo je pravda.“ |
Rétt svör við þessum spurningum geta verið tilefni til að ætla að hægt sé að styrkja hjónabandið á nýjan leik. Na základě kladných odpovědí na tyto otázky může nevinný partner dospět k závěru, že manželství je možné obnovit. |
1, 2. (a) Til hvers var fæðing Guðsríkis tilefni og hvenær átti hún sér stað? 1, 2. a) K čemu mělo být zrození Božího království příležitostí? Kdy došlo k tomuto zrození? |
Gyðingar höfðu ærið tilefni til að líta sannleika þeim augum. K takovému chápání pravdy měli Židé oprávněný důvod. |
(b) Hvert er tilefni þess að við beinum athyglinni að unglingum? b) Co nás vede k tomu, abychom obrátili pozornost k mladým? |
Hann hafði ærið tilefni til að segja: „Ég varðveiti fyrirmæli þín og reglur [áminningar, NW], allir mínir vegir eru þér augljósir.“ Dobře věděl, proč řekl: „Dodržuji tvá nařízení a tvé připomínky, vždyť všechny mé cesty jsou před tebou.“ |
Þessir menn fóru með föður minn í kirkju – en það hafði sonum hans þremur ekki tekist, nema við sérstök tilefni. Tito muži vzali mého otce na shromáždění – což se nikdy nepodařilo jeho třem aktivním synům, leda při výjimečných příležitostech. |
Lagsi, ég keypti dálítiđ handa ūér í tilefni af fyrsta vinnudeginum. Kámo, koupil jsem ti něco malého k tvému prvnímu dni v práci. |
„Ég er glaður og þakklátur fyrir þau forréttindi að vera hér af þessu tilefni. „Jsem rád a jsem vděčný, že mám tu výsadu být přítomen této příležitosti. |
Við skulum ‚beygja munninn ofan að jörðu‘ með því að þola þrengingarnar með auðmýkt, minnug þess að Guð leyfir ekki að neitt hendi okkur nema hafa fullt tilefni til þess. Navíc bychom měli ‚vložit svá ústa až do prachu‘, tedy pokorně se podrobit zkouškám a stále si přitom uvědomovat, že cokoli Bůh připustí, má své opodstatnění. |
Unglingnum eru gefnar gjafir við það tilefni. Dětem se také někdy dávají dárky. |
Ungir menn hafa ekki allir hreint tilefni með því að vilja vera með vinstúlkum sínum á aðfangadagskvöldi. Když mladí muži chtějí strávit se svou dívkou Štědrý večer, mívají postranní úmysly. |
Ég varð lystarlaus og brast í grát af minnsta tilefni. Každou chvíli jsem se rozplakala a ztratila jsem chuť k jídlu. |
(b) Hvernig er það til góðs að fyrirgefa þegar tilefni er til? (b) Jaká požehnání nám přinese to, když budeme odpouštět, je-li k tomu důvod? |
Og það er tilefni til. Jistě má pro to důvod. |
En ef við skiljum þennan eiginleika Jehóva gefur það okkur margs konar tilefni til að nálægjast hann. Porozumíme-li však této Boží vlastnosti, získáme mnoho důvodů pro to, abychom se k Jehovovi přiblížili. |
Í yfirskriftunum er þess stundum getið af hvaða tilefni eða til hvaða nota ákveðinn sálmur var ortur (Sálmur 4 og 5) eða gefnar upplýsingar um hljóðfæraleik (Sálmur 6). Nadpis také může vysvětlovat účel nebo použití dané písně (Žalm 4 a 5) či uvádět hudební instrukce (Žalm 6). |
Ūú skalt sjá ađ mér tekst ūađ, Merkútsíķ, ef ūú gefur mér tilefni. Zjistíš, že jsem v tom dobrý, Merkucio, pokud mi dáš příležitost. |
8 Það er því viturt af ykkur unglingunum að hlýða ráði Guðs um að forðast sérhvert tilefni áhyggna eða eftirsjár eins og þeir sem lifa glæfralegu eða eigingjörnu lífi. 8 Dejte proto, mladí, moudře na Boží radu a odstraňte ze svého srdce každou příčinu k úzkosti nebo lítosti, jaké zakoušejí mladí, kteří žijí bezohledně či sobecky. |
Börn gráta af mörgu tilefni. Děti pláčí z mnoha důvodů. |
Reynslan gefur ríkt tilefni til ad Thorn haldi sig vid raftaekni, vid orku. Dřív jsme důrazně prosazovali, aby se firma Thorn i nadále držela elektroniky a energetiky. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu tilefni v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.