Co znamená þóknun v Islandština?

Jaký je význam slova þóknun v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat þóknun v Islandština.

Slovo þóknun v Islandština znamená provize. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova þóknun

provize

noun

Zobrazit další příklady

9 Guðspjallaritarinn Matteus vitnaði í þessi spádómlegu orð til að lýsa því hvernig Jehóva lítur á Jesú Krist: „Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
9 To, jak se na Ježíše Krista díval Jehova, ukázal evangelista Matouš, když citoval tato prorocká slova: „Pohleďte, můj sluha, kterého jsem si vyvolil, můj milovaný, kterého má duše schválila!
Þar segir hann þrjóskri þjóð sinni að hann hafi enga þóknun á tilbeiðslu hennar, enda sé hún ekki nema formið eitt, og hann segist vera þjóðinni reiður fyrir hræsni hennar.
Jehova tam příslušníkům svého vzpurného lidu řekl, že jejich formální projevy uctívání se mu nejen nelíbily, ale ve skutečnosti způsobily, že jeho spravedlivý hněv bude ještě silnější, protože jeho ctitelé jsou pokrytečtí.
Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni.
Zde je první pověření jsem kdy měl namalovat portrét a sitter je, že lidské sázené vejce, která má sraz v odrazil a já z mého dědictví.
Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "!
Dal jsem ti to Komise, myslet si, že jste kompetentní pracovník, a to - to - tento výtažek z komických barevný doplněk je výsledek! "
(Sálmur 16:8; 63:9) Já, Jehóva getur hjálpað þér að lifa eins og hann hefur þóknun á.
(Žalm 16:8; 63:8) Ano, Jehova nám může pomáhat, abychom mu svým způsobem života dělali radost.
Jesús er auðvitað hinn elskaði þjónn sem Guð hefur þóknun á.
Ježíš je samozřejmě ten milovaný sluha, kterého Bůh schvaluje.
„Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
„Pohleďte, můj sluha, kterého jsem si vyvolil, můj milovaný, kterého má duše schválila!
“ (2. Samúelsbók 12:13) Sektarkenndin lagðist þungt á Davíð og hann lét iðrun sína í ljós í innilegri bæn til Jehóva: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.
Samuelova 12:13) David kvůli svému hříchu trpěl hlubokými výčitkami svědomí a své pokání vyjádřil v upřímné modlitbě k Jehovovi: „Vždyť nemáš potěšení v oběti — jinak bych ji dal; v celé zápalné oběti nenalézáš zalíbení.
Stundum er farið fram á aðgangseyri eða aðra þóknun.
Někdy jsou ti, kdo přišli, žádáni o zaplacení vstupného nebo jiných poplatků.
14 Davíð skrifaði um þann mann sem Jehóva „hefir þóknun á“: „Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að [Jehóva] heldur í hönd hans.“
14 O člověku, z jehož způsobu jednání má Jehova „potěšení“, napsal David: „Může sice padnout, ale nebude svržen, neboť Jehova podpírá jeho ruku.“
Sjáðu Davíð fyrir þér þar sem hann situr með hörpuna, hugsar til baka og syngur: „Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans.
Představte si, jak přemítá o svém životě a za doprovodu harfy zpívá tato slova: „I kroky zdatného muže byly přichystány Jehovou, a On má potěšení v jeho cestě.
og fengið þóknun fyrir, ekki satt?
a shrábneš provizi, ne?
En þér er ef til vill spurn hvers vegna versið segir að Jehóva hafi ekki þóknun á „sláturfórn“ og „brennifórnum“.
Ale možná vás napadne: ‚Proč tento verš říká, že Jehova nenalézá potěšení v „oběti“ ani v „celých zápalných obětech“?
Engu að síður vissi hann að Guð hefur þóknun á sannsögli og heilagleika.
Věděl však, že Bůh má potěšení v pravdivosti a svatosti.
Hann hefur enga þóknun á mönnum sem reyna að afla sér hylli hans með forminu einu í stað þess að lifa í samræmi við orð hans. — 2. Tímóteusarbréf 3:5.
Jehova nenalézá potěšení v lidech, kteří chtějí jeho přízeň získat formálním uctíváním, místo aby žili v souladu s jeho Slovem. (2. Timoteovi 3:5)
Jehóva Guð sagði um son sinn: „Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
Jehova Bůh o svém Synovi řekl: „Pohleďte, můj sluha, kterého jsem si vyvolil, můj milovaný, kterého má duše schválila!
Augljóslega hefur Jehóva þóknun á því þegar þjónar hans elska góðvild og sýna hana af öllu hjarta.
Je zřejmé, že se Jehovovi líbí, když jeho služebníci milují laskavost a z celého srdce ji projevují.
Víxlurunum var leyft að taka ákveðna þóknun fyrir skiptin og högnuðust verulega á því.
Směnárníkům bylo povoleno, aby za směnu vybírali stanovený poplatek, a tak vydělávali velké peníze.
Fyrst Jehóva hefur enga þóknun á dauða hins óguðlega vill hann þaðan af síður missa nokkurn af þjónum sínum.
Jelikož Jehova nemá žádné potěšení ze smrti ničemných, pak se jistě neraduje ani z toho, když ztratí někoho ze svých služebníků.
Prestar Gyðinga héldu áfram að færa slíkar fórnir uns musterinu í Jerúsalem var eytt árið 70, þótt Guð hefði ekki þóknun á þeim lengur.
Židovští kněží sice dál přinášeli oběti až do zničení jeruzalémského chrámu v roce 70 n. l., ale tyto oběti už nebyly pro Boha přijatelné.
Aðkomnir Gyðingar þurftu að nota ákveðinn gjaldmiðil til að greiða hið árlega musterisgjald og víxlararnir tóku þóknun fyrir að skipta peningunum.
Židé, kteří přicestovali do Jeruzaléma, museli každoroční chrámovou daň zaplatit v místní měně a směnárníci za své služby požadovali poplatek.
Þar af leiðandi er 42. kafli Jesajabókar sérlega áhugaverður fyrir þá af því að hann dregur upp mynd af þjóni sem Guð hefur þóknun á og þjóni sem hann hafnar.
Každý z nich se tudíž horlivě zajímá o 42. kapitolu knihy Izajáš, protože tato kapitola popisuje jednak sluhu, kterého Jehova schvaluje, a jednak sluhu, kterého zavrhuje.
Hún verður hluti af þóknun minni.
Bude to součást mé kompenzace.
73 Og biskupinn skal einnig hljóta framfærslu sína eða sanngjarna þóknun fyrir alla þjónustu sína í kirkjunni.
73 A biskup také obdrží živobytí své nebo spravedlnou náhradu za veškeré služby své v církvi.
„[Jehóva] hefir þóknun á lýð sínum.“
„Jehova má zalíbení ve svém lidu.“

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu þóknun v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.