Co znamená sulla v Italština?

Jaký je význam slova sulla v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sulla v Italština.

Slovo sulla v Italština znamená přežít, polepšit se, tupý, omezený, politický, na stejné vlně, padesátník, padesátnice, čtyřicátník, čtyřicátnice, šedesátník, šedesátnice, na zemi, na papíře, nalevo, vlevo, na místě, v místě, vpravo, napravo, vpravo, napravo, na místě, na základě toho, že, s pevnou půdou pod nohama, pod dohledem, mít na jazyku, comeback, paběrkovač, poklepání po rameni, střecha nad hlavou, životní pojištění, na vrcholu, na cestě do, bezprostředně po, hned po, na vrcholu, táhnout na, na základě, zamířit zpět, svést na scestí, neprůbojný, zakřiknutý, defenzivní, nezvedený, nábřežní, vyprávěný, ATL, zakreslený, ve věku mezi 40 a 50 roky, ve věku mezi 60 a 70 roky, na papíře, z první ruky, na cestě, přímořský, o divoké přírodě, na cestě, poklepat po rameni, propustit na podmínku, popravit na elektrickém křesle, dát na blacklist, na cestě, prdění na bříško, nábřežní, seskupit se, ATL, seskupení se, poplácání, poklepání, pytlačit, píchnout, bodnout, vpravo, napravo, daň, na vnější straně, připsat si bogey, na metě, ve vnitřní dráze, publicita, teoretický, přední, stisknout, zmáčknout, smažit se, , založit, hodit si na rameno, usmažit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sulla

přežít

(vivere un evento)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

polepšit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Joey ha promesso di ravvedersi, ma non nutro molte speranze.

tupý, omezený

aggettivo (persona) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.
Don je tupý, takže jestli chceš pravdu, zeptej se ho na cokoli.

politický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il governatore prende decisioni politiche.
Guvernér činí politická rozhodnutí.

na stejné vlně

(figurato)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

padesátník, padesátnice

(età)

Mio papà era appena sulla cinquantina quando è andato in pensione. // La polizia vuole sentire un uomo sulla cinquantina che è stato visto vicino al luogo del delitto.

čtyřicátník, čtyřicátnice

šedesátník, šedesátnice

na zemi

avverbio (na této planetě)

Non c'è nulla di simile sulla Terra!

na papíře

avverbio

Dobbiamo mettere questi accordi per iscritto.

nalevo, vlevo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

na místě, v místě

avverbio

vpravo, napravo

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'ufficio postale è più avanti lungo la strada, sulla destra.

vpravo, napravo

(směr)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

na místě

(figurato) (v místě dění)

I nostri giornalisti sono sul posto per documentare dal vivo nel luogo dell'accaduto.

na základě toho, že

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
William è stato licenziato sulla base del fatto che la sua prestazione lavorativa era insufficiente.

s pevnou půdou pod nohama

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
È stato un sollievo scendere dalla nave e ritrovarsi di nuovo sulla terraferma.

pod dohledem

Uso un'app per tenere sotto controllo tutti i miei progetti.

mít na jazyku

locuzione avverbiale (idiomatico) (přeneseně: nemoci si vzpomenout)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

comeback

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fa il suo ritorno sulla scena con l'uscita del suo nuovo singolo.

paběrkovač

(na pláži, tulák)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

poklepání po rameni

sostantivo maschile (tocco affettuoso) (uznale)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Nulla piace al cane quanto un buffetto sulla testa.

střecha nad hlavou

sostantivo maschile

La casa non sarà bellissima, ma almeno hai un tetto sulla testa. I terremotati sono rimasti senza un tetto sulla testa.

životní pojištění

sostantivo femminile

Ho fatto un'assicurazione sulla vita per aiutare la mia famiglia nel caso in cui mi dovesse succedere qualcosa.

na vrcholu

Un piccolo gatto grigio era appollaiato in cima al muro del giardino.

na cestě do

avverbio (andare verso)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Eravamo sulla strada per Manchester quando abbiamo sentito la notizia all'autoradio.

bezprostředně po, hned po

preposizione o locuzione preposizionale

Sulla scia del successo dei Beatles, diversi gruppi inglesi distribuirono i loro dischi negli Stati Uniti.

na vrcholu

preposizione o locuzione preposizionale

Dopo la tormenta gli scalatori rimasero isolati sulla cima della montagna.

táhnout na

(età) (přeneseně: blížit se věku)

Tom si rifiuta sempre di rivelare la sua età, ma probabilmente andrà per la settantina.
Tom odmítá sdělit svůj věk, ale určitě už mu táhne na sedmdesát.

na základě

(něčeho)

zamířit zpět

verbo intransitivo

Si sta facendo tardi, torniamo indietro.
Začíná se připozdívat, asi zamířím zpět.

svést na scestí

(figurato) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I giovani possono essere facilmente portati sulla cattiva strada a causa di falsi valori.

neprůbojný, zakřiknutý, defenzivní

(povaha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si mette sulla difensiva se le parli del suo divorzio.

nezvedený

(syn apod.: sešel ze správné cesty)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Joseph si prende cura degli adolescenti sulla cattiva strada durante i fine settimana.

nábřežní

avverbio

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La locanda sulla riva del fiume era chiusa a causa dell'alluvione.

vyprávěný

(relativo alla narrazione di storie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ATL

locuzione aggettivale (pubblicità) (marketing)

zakreslený

(v mapě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il capitano ci ha indicato la rotta sulla mappa.

ve věku mezi 40 a 50 roky

(età)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sulla quarantina, mio padre ha iniziato a perdere i capelli.

ve věku mezi 60 a 70 roky

(età)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Marie Curie è morta del 1934, sulla sessantina.

na papíře

avverbio (přeneseně: teoreticky, zdánlivě)

Sulla carta il piano sembra perfetto. Ma nella realtà?

z první ruky

(přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
È stato lui, in prima persona, a darmi l'informazione.

na cestě

locuzione avverbiale (za čím)

Dalla riunione è emerso che il gruppo era sulla buona strada per completare il progetto entro giugno.

přímořský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo passato una settimana incantevole in una cittadina costiera.

o divoké přírodě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ieri sera ho visto un interessante documentario sulla fauna selvatica.
Včera jsem viděl zajímavý dokument o divoké přírodě.

na cestě

avverbio (figurato) (přeneseně)

Roger è sulla buona strada per diventare un imprenditore di successo.
Roger je na cestě stát se úspěšným podnikatelem.

poklepat po rameni

verbo transitivo o transitivo pronominale (con affetto) (uznale)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Rob ha dato un buffetto sul capo a suo figlio.

propustit na podmínku

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La commissione metterà Jim in libertà condizionale la prossima settimana.

popravit na elektrickém křesle

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il criminale trascorse molti anni nel braccio della morte prima che lo stato lo giustiziasse sulla sedia elettrica.

dát na blacklist

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

na cestě

(přeneseně: za splněním cíle apod.)

prdění na bříško

sostantivo femminile (hovor.: směšné zvuky pusou na břiše)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Charlotte fece delle pernacchie sulla pelle della pancia del bambino.
Charlotte bavila miminko prděním na jeho bříško.

nábřežní

locuzione avverbiale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un immobile che si affaccia sul litorale può costare più di un milione di dollari.

seskupit se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (hráči amerického fotbalu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La squadra si è consultata sulla tattica mentre l'allenatore degli avversari discuteva con l'arbitro.

ATL

locuzione avverbiale (pubblicità) (marketing)

seskupení se

sostantivo femminile (sport) (hráči amerického fotbalu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I giocatori hanno tenuto una consultazione sulla tattica durante durante l'intervallo.

poplácání, poklepání

(na záda)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Lisa diede a Bridget un tocco sul braccio facendole capire che aveva il suo sostegno.

pytlačit

verbo intransitivo

Gli uomini che cacciavano di frodo sulla proprietà altrui avevano abbastanza soldi per risarcire il padrone della proprietà.

píchnout, bodnout

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La vedevo stare sulla difensiva alla prospettiva per cui potrebbe essere incolpata dell'incidente.

vpravo, napravo

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Guarda a destra e a sinistra prima di uscire da un incrocio.
Než vjedeš na křižovatku, podívej se napravo a nalevo.

daň

(z nemovitosti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sulle proprietà dell'azienda bisogna pagare le imposte sulla proprietà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Z vlastnictví nemovitosti jsou odváděny daně.

na vnější straně

(něčeho)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Incaricarono l'artista di dipingere un murale all'esterno dell'edificio.

připsat si bogey

verbo transitivo o transitivo pronominale (golf)

na metě

locuzione avverbiale (baseball) (baseball)

Hanno tre uomini in base.

ve vnitřní dráze

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La macchina sul lato interno è in testa.
Auto ve vnitřní dráze je ve vedení.

publicita

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La sua azione di beneficienza ha avuto una buona risonanza sulla stampa.

teoretický

(teorico)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'aumento del valore della casa gli ha dato un guadagno sulla carta, ma non ha potuto spenderlo.

přední

(vedoucí do ulice)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non usare la porta sulla strada, usa quella sul retro.
Nechoď předními dveřmi, používej zadní vchod.

stisknout, zmáčknout

(klávesu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

smažit se

verbo intransitivo (figurato) (přeneseně: zemřít na el. křesle)

Quel tipo è stato condannato per omicidio; friggerà sulla sedia elettrica.
Usvědčili toho chlapa z vraždy, teď se bude smažit.

(di onda)

L'onda raggiunse la cresta vicino alla riva.

založit

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (golf) (golf: na míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un golfista deve prima posizionarsi sulla palla.

hodit si na rameno

verbo transitivo o transitivo pronominale (náklad)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il contadino si mise in spalla il sacco di grano.

usmažit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přen., hov.: zabít el. křeslem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scorsa settimana lo stato ha giustiziato sulla sedia elettrica il detenuto del braccio della morte.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu sulla v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.