Co znamená skógur v Islandština?
Jaký je význam slova skógur v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat skógur v Islandština.
Slovo skógur v Islandština znamená les, dřevo, Les, les. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova skógur
lesnounmasculine (porost stromů) Hann vökvaði þær svo ríkulega með andlegu vatni að úr varð heill skógur réttlætistrjáa er báru góðan ávöxt. — Jesaja 27:6. Poskytl jim hojné množství duchovních vod a tak vytvořil skutečný les spravedlivých, plodonosných stromů. (Izajáš 27:6) |
dřevonoun |
Lesnoun Hann vökvaði þær svo ríkulega með andlegu vatni að úr varð heill skógur réttlætistrjáa er báru góðan ávöxt. — Jesaja 27:6. Poskytl jim hojné množství duchovních vod a tak vytvořil skutečný les spravedlivých, plodonosných stromů. (Izajáš 27:6) |
lesnoun (území, v němž rostou stromy) Hann vökvaði þær svo ríkulega með andlegu vatni að úr varð heill skógur réttlætistrjáa er báru góðan ávöxt. — Jesaja 27:6. Poskytl jim hojné množství duchovních vod a tak vytvořil skutečný les spravedlivých, plodonosných stromů. (Izajáš 27:6) |
Zobrazit další příklady
(Jesaja 32:15) Jehóva hefur úthellt anda sínum ríkulega yfir þjóna sína frá 1919 svo að aldingarður smurðra votta hans hefur lifnað við, og síðan hafa aðrir sauðir bæst við eins og vaxandi skógur. (Izajáš 32:15) Je radostné, že Jehovův duch je na Boží lid vyléván od roku 1919 v hojné míře, čímž se jako by obnovuje plodící sad pomazaných svědků, po kterých následuje rozrůstající se les jiných ovcí. |
Gilpin, á reikningi hans skóginum borderers of England, segir að " encroachments of Trespassers, og hús og girðingar vakti þannig á the landamæri skógur " voru " talin mikill nuisances af gamla Forest lög, og voru alvarlega refsað undir nafni purprestures, sem annast auglýsingar terrorem ferarum - auglýsing nocumentum forestae, osfrv, " að the ógnvekjandi af leiknum og kostnað skóginum. Gilpin, v jeho popisu lesa pohraničí Anglie, říká, že " zásahům nepovolaných osob, a domy a ploty se tak zvýšil na hranice lesa, " byl ", považuje za velké obtíže u staré lesní zákon, a byli přísně potrestáni pod názvem purprestures, jak inklinovat ad terrorem ferarum - AD nocumentum forestae, atd., " aby děsivé ze hry a na úkor lesa. |
Gömul skógur girðing sem hafði séð bestu hennar var mikill tíma fyrir mig. Starý les plot, který viděl jeho nejlepší dny byla velká vzdálenost pro mě. |
Á suðvesturhorninu er meira að segja skógur. V jižní části území jsou rozsáhlé lesy. |
Þessi „ósýnilegi skógur“ hreinsar andrúmsloftið með því að taka til sín milljarða tonna af koldíoxíði. Tento „neviditelný prales“ nám čistí vzduch tím, že zpracovává miliardy tun oxidu uhličitého. |
(Jesaja 32:19) Dómur Jehóva skellur á svikaborg falstrúarbragðanna eins og ofsaleg haglhríð svo að ‚skógur‘ stuðningsmannanna hrynur og rís aldrei framar. (Izajáš 32:19) Ano, jako prudká bouře s kroupami, tak přijde Jehovův soud na podvodné město falešného náboženství, znehodnotí jeho „les“ podporovatelů a provždy je vyhladí. |
Hann vökvaði þær svo ríkulega með andlegu vatni að úr varð heill skógur réttlætistrjáa er báru góðan ávöxt. — Jesaja 27:6. Poskytl jim hojné množství duchovních vod a tak vytvořil skutečný les spravedlivých, plodonosných stromů. (Izajáš 27:6) |
Krafan um landrými til búsetu og ræktunar hefur haft í för með sér að skógur hefur verið ruddur og það hefur stundum gert náttúruhamfarir verri en ella, svo sem af völdum stórrigninga og flóða. Výsledkem zvýšených požadavků na životní prostor a výrobu potravy je odlesňování kdysi lesnatých oblastí, což někdy přispívá ke vzniku přírodních katastrof, způsobených neobyčejně vydatnými srážkami a rychlým odplavováním půdy. |
Bræður, við skulum snögglega endurmeta prestdæmisskyldur okkar, sem lýst hefur verið sem „fyrstu hjálp kirkjunnar“ við einstaklinga og fjölskyldur.2 Heill skógur hefur farið í pappír til að skipuleggja og síðan endurskipuleggja þessa verkáætlun. Bratří, kéž se stručně zamyslíme nad kněžskou povinností, která je popisována jako „první zdroj církevní pomoci“ pro jednotlivce i rodiny v Církvi.2 Celé lesy padly za oběť na výrobu papíru pro organizování a přeorganizovávání domácího učení. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu skógur v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.