Co znamená segja v Islandština?
Jaký je význam slova segja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat segja v Islandština.
Slovo segja v Islandština znamená říct, mluvit, říkat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova segja
říctverb Ef ūađ er svona mikilvægt ætti pabbi ađ segja ūađ sjálfur. Jestli je to tak důležité, tak by mi to můj otec řekl sám. |
mluvitverb Svo segja allir ađ ūetta hafi veriđ gert til ađ vekja athygli. A lidé o tom mluví, jako o nějaká senzaci. |
říkatverb Kannski ætti ég ekki að segja þér þetta, en ég er algerlega dáleiddur af fegurð þinni. Možná bych ti to neměl říkat, ale jsem opravdu okouzlen tvou krásou. |
Zobrazit další příklady
Herra Elróhir bağ mig ağ segja şetta: Pán Elrohir mi poručil vzkázat toto: |
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. Dřív jsem tam seděla a nehlásila se, protože jsem si myslela, že na moje komentáře není nikdo zvědavý. |
Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum. Požádala jsem stovky mladých žen, aby mi řekly o svém svatém místě. |
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? Proč možná napsal Pavel Korinťanům, že „láska je trpělivá“? |
Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp! Vzpomínal, jak průkopníci měnili literaturu za kuřata, vajíčka, máslo, zeleninu, brýle, a dokonce i za štěně! |
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við. (Matouš 6:9, 10) Pomazaní vyprávějí o Božích podivuhodných dílech druhým, a tak stále roste velký zástup těch, kteří příznivě reagují. |
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. Navíc nás Jehova ‚dovede k slávě‘, tedy umožní nám vytvořit si k němu blízký vztah. |
Það var enn ekki kominn tími til að aðgreina illgresið frá hveitinu, það er að segja falskristna menn frá þeim sönnu. Čas, kdy měl být plevel oddělen od pšenice – tedy zdánliví křesťané od těch pravých –, ještě nepřišel. |
Kennimaðurinn Harry Emerson Fosdick viðurkenndi: „Við höfum dregið upp stríðsfána, meira að segja í kirkjum okkar. . . . Duchovní Harry Emerson Fosdick připustil: „Dokonce i v kostelích jsme měli bitevní vlajky . . . |
3 Augljóst er að Jesús var að segja postulunum að þeir yrðu teknir til himna til að vera með honum. 3 Ježíš zřejmě řekl svým apoštolům, že budou vzati do nebe s ním. |
Veit ekki, of snemmt ađ segja. Nevím, na hodnocení je ještě brzo. |
Hefurđu eitthvađ ađ segja sjálfri ūér til varnar? Chcete něco říct na svou obhajobu? |
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ Není divu, že jeden archeolog dospěl k tomuto závěru: „Pavlova zpráva o návštěvě Atén na mě působí jako vyprávění očitého svědka.“ |
Varðhundur lögreglunnar ef svo mætti segja Je to takový hlídací pes oddelení |
Kannski hugsuðu menn sem svo að þessi neikvæða frásögn hlyti að vera sönn fyrst meirihluti njósnaranna hafði þessa sögu að segja. Možná si mysleli, že když většina zvědů přišla se špatnou zprávou, musí mít pravdu. |
Jehóva veit hvað við gerum og hugsum og hvað við ætlum að segja. Jehova ví o naší činnosti, našich myšlenkách i našich slovech dokonce ještě dříve, než je vyslovíme. |
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. 7 Ano, pověděl bych ti tyto věci, kdybys byl schopen je poslouchati; ano, pověděl bych ti o onom strašném apekle, které čeká, aby přijalo takové bvražedníky, jako jsi ty a tvůj bratr, ledaže budete činiti pokání a upustíte od svých vražedných záměrů a vrátíte se se svými vojsky do svých vlastních zemí. |
(b) Hvað segja nokkrar deildarskrifstofur um starf aðfluttra boðbera? (b) Jak se některé odbočky vyjádřily o křesťanech ze zahraničí, kteří slouží na jejich území? |
38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður. 38 A nyní, synu můj, mám něco, co bych ti chtěl říci o oné věci, kterou naši otcové nazývají koulí neboli ukazatelem – neboli naši otcové ji nazývali aLiahonou, což přeloženo je kompas; a připravil ji Pán. |
Ríki Guðs mun binda enda á stríð, sjúkdóma, hungursneyðir og meira að segja dauðann. Boží Království odstraní války, nemoci, hlad, a dokonce i smrt. |
Sharrona, ég verđ ađ segja ūér svolítiđ. Víš, Sharrono, musím ti něco říct. |
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“ Navzdory tomu všemu jsem se snažila mluvit s ním o pravdě, a to celých 37 let.“ |
Ég get ekki ímyndað mér Bono eða the Edge í útvarpinu að segja það sem þið eigið að segja Nedovedu si představit, že by Bono nebo Edge šli do rádia a říkali to, co máte říkat vy |
Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum. Tím, že Jehova zařídil, aby Habakuk svoje pocity zapsal, naučil nás jednu velmi důležitou věc: Neměli bychom se bát říkat mu o svých starostech nebo pochybnostech. |
Ég var ekki ađ segja ūađ núna. Já nic z toho neřekl. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu segja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.