Co znamená scorso v Italština?

Jaký je význam slova scorso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scorso v Italština.

Slovo scorso v Italština znamená klouzat, poohlížet se, rozhlížet se, proletět, proletět, vést, číst se, proudit, cirkulovat, znít přirozeně, proletět, klouzat, skrolovat, rolovat, proletět, proudit do, prohrabat, prohrábnout, prolistovat, přetáhnout, přejet, jezdit na, přecházet, téci, téct, proudit, prohlížet si, pročítat si, listovat, proudit do, téci do, prolétnout, proletět, proběhnout, setřídit, prohlédnout si, proudit, téci, téct, plout, proplouvat, prolistovat, odtéct, téct, vytékat, odtékat, téct, běžet, ubíhat, , minulý, nedávný, běh času, postupně vyprchat, přejít dolů, posunout nahoru, odtéci, průběh, odtékat z, hladit, proudit, stékat, přejet po, , přejet po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova scorso

klouzat

verbo intransitivo

Una buona lubrificazione aiuta le parti meccaniche a scorrere liberamente.
Po dobrém promazání budou části toho stroje klouzat bez problému.

poohlížet se, rozhlížet se

(nákupy)

Annie si prohlížela oddělení s oblečením. „Mohu vám pomoct?“ „Ne, díky, jen se rozhlížím.“

proletět

(testo) (text)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non scorrere semplicemente il testo mentre studi, ma leggilo attentamente. Scorri il pentagramma per vedere quando il clarinetto inizia a suonare.

proletět

(text očima)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jake scorse il rapporto in cerca di qualche accenno a dei problemi.

vést

verbo intransitivo (scivolare, allungarsi)

Il cavo scorre attraverso questa carrucola.

číst se

(avere una buona fluidità) (způsob, jak se něco čte)

Ascolta bene l'espressione, e nota come scorre.
Poslouchej výslovnost a dávej pozor, jak se co čte.

proudit, cirkulovat

verbo intransitivo

Il traffico scorre lentamente in questa città.

znít přirozeně

verbo intransitivo

No, quella frase non scorre molto bene.

proletět

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato:leggere rapidamente) (přeneseně: rychle přečíst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sto scorrendo queste frasi d'esempio.

klouzat

verbo intransitivo (hladce)

Delle lacrime scorsero lungo il volto dell'uomo anziano.

skrolovat, rolovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (computer, pagine) (počítač)

Gareth stava ancora scorrendo, cercando di trovare le informazioni che voleva.

proletět

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: zběžně pročíst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Leggi attentamente il capitolo 1, ma scorri semplicemente il capitolo 2.

proudit do

verbo intransitivo (figurato) (přeneseně: peníze apod.)

Quando il capitale scorre nel mercato azionario, il prezzo delle azioni aumenta.

prohrabat, prohrábnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (svazek dopisů apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'agente sfogliò la pila di candidature per farsi un'idea di quante fossero.

prolistovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (knihu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marcy sfogliava le pagine del libro alla ricerca di un appunto che aveva scritto.

přetáhnout, přejet

(touch screen: dita) (prstem po displeji)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Far scorrere il dito sullo schermo per sbloccarlo.

jezdit na

Il nastro trasportatore scorre su una serie di rulli.

přecházet

verbo intransitivo (přeneseně: měnit se)

Con l'andare del tempo Jim osservava gli anni trascorrere uno dopo l'altro.

téci, téct, proudit

L'acqua è fluita fuori dal bagno.
Voda tekla z vany.

prohlížet si, pročítat si

(kniha, časopis)

Arnold sorrideva mentre sfogliava l'almanacco della sua vecchia scuola.
Arnold se usmíval, když si prohlížel starou školní ročenku.

listovat

Stavo mettendo in ordine delle carte quando ho trovato la tua lettera.

proudit do, téci do

verbo intransitivo

Il sangue affluisce ai reni attraverso l'arteria renale.

prolétnout, proletět, proběhnout

(zběžně pročíst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jane diede una scorsa al documento controllando che non ci fossero errori.

setřídit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Justin stava scartabellando un mucchio di carte nel tentativo di trovare la bolletta della luce.

prohlédnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mio capo scorse i documenti prima di firmarli.

proudit, téci, téct

verbo intransitivo

L'acqua sgorgava giù dal rubinetto.
Voda proudila (or: tekla) z kohoutku.

plout, proplouvat

(figurato) (přeneseně)

Gli allievi osservavano il maestro di arti marziali, i cui movimenti scivolavano in serie.

prolistovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odtéct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

téct, vytékat

verbo intransitivo (di liquido che scende)

Il sangue le colava lungo la schiena.

odtékat, téct

L'acqua di scolo fluisce nella grondaia.

běžet, ubíhat

verbo intransitivo (čas)

Il tempo scorre.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dal pozzo fuoriusciva petrolio.

minulý

(určení času)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'estate scorsa è stata molto calda. // Sembra che sia successo qualcosa di strano negli ultimi tre minuti.
Minulé léto bylo vedro.

nedávný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nei giorni scorsi ha piovuto un sacco.

běh času

sostantivo maschile

Passavano gli anni ma lui rimaneva un monarchico, dimentico dello scorrere del tempo.

postupně vyprchat

verbo intransitivo (figurato) (přeneseně)

La sua vita scorre via giorno per giorno.

přejít dolů

verbo intransitivo (computer) (na obrazovce)

Puoi usare la rotella sul mouse per scorrere verso il basso dello schermo. Non riesci a vedere l'immagine alla fine del documento perché non hai scorso abbastanza verso il basso.

posunout nahoru

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica: schermata) (kurzor v počítači)

Devi muovere il cursore verso la parte alta dello schermo per accedere alla barra del menu principale.

odtéci

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

průběh

sostantivo maschile (času)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sheila pensava che Linda fosse ancora bella nonostante il passare degli anni.

odtékat z

verbo intransitivo

L'acqua piovana scorre da un tetto spiovente.

hladit

verbo transitivo o transitivo pronominale

George passò la mano sulla schiena del gatto.
George hladil svou rukou kočku po hřbetu.

proudit

verbo intransitivo

L'acqua scorreva nei canali. Neil, terrorizzato, riusciva a sentire il sangue scorrergli nelle vene.
Voda proudila kanály.

stékat

verbo intransitivo (směrem dolů)

Le lacrime scorrevano lungo le guance delle persone in lutto in piedi attorno alla tomba. L'acqua della cascata scendeva lungo le rocce nella pozza sottostante.
Slzy stékaly po tvářích truchlících, kteří stáli vedle hrobu.

přejet po

verbo intransitivo (povrchu apod.)

Larry fece scorrere le dita sulla superficie tattile della scultura.

verbo transitivo o transitivo pronominale (aprire, chiudere)

Ha fatto scorrere dolcemente la porta per chiuderla.

přejet po

verbo transitivo o transitivo pronominale (rukou po povrchu apod.)

Fece scorrere le dita sulla seta pregiata.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu scorso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.