Co znamená samviska v Islandština?
Jaký je význam slova samviska v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat samviska v Islandština.
Slovo samviska v Islandština znamená svědomí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova samviska
svědomínoun Hroki minn, herra, nær eins langt og samviska mín krefst. Moje arogance sahá tak daleko, jak velí mé svědomí. |
Zobrazit další příklady
Samviska mín keimtađi ūađ. Velelo mi tak mé svědomí. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15. Právě ti projevují, že mají záležitost zákona napsanou ve svém srdci, zatímco s nimi jejich svědomí vydává svědectví a oni jsou svými vlastními myšlenkami obžalováváni nebo též omlouváni.“ (Římanům 2:14, 15) |
Samviska Davíðs sló hann svo að hann iðraðist. Davida jeho svědomí vedlo k pokání. |
Í hvaða máli var samviska fólks í frumkristna söfnuðinum breytileg og með hverju mælti Páll? V čem se lišilo svědomí křesťanů v prvním století a jakou radu jim Pavel dal? |
11. (a) Á hvaða vegu getur samviska manns forherst? 11. a) V jakých směrech se může něčí svědomí zatvrdit? |
Ef við nærum hugann á slíku getur samviska okkar smám saman glatað næmleika sínum. Živíme-li tím svou mysl, může naše svědomí postupně znecitlivět. |
Ert ūú samviska mín? Ty jsi moje svědomí? |
Vel þjálfuð samviska er verðmæt Prospěch, který vyplývá ze školeného svědomí |
19 Undir lok svarsins við spurningunni frá lesendum í Varðturninum 1. júlí 2000 segir: „Skiptir þetta kannski litlu máli úr því að skoðanir manna og samviska er ólík hvað þetta varðar? 19 Přetištěná odpověď na stranách 29–31 v závěru říká: „Jestliže se názory a rozhodnutí na základě svědomí mohou lišit, znamená to, že tato otázka je bezvýznamná? |
▪ Er samviska þín traustur leiðarvísir? ▪ Můžeš se opravdu spolehnout na svoje svědomí? |
DAVÍÐ konungur í Forn-Ísrael vissi mætavel hve þungbær slæm samviska getur verið. DAVID, král starověkého Izraele, věděl, jak velmi může člověka tížit svědomí poskvrněné vinou. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Právě ti projevují, že mají záležitost zákona napsanou ve svém srdci, zatímco s nimi jejich svědomí vydává svědectví a oni jsou svými vlastními myšlenkami obžalováváni nebo též omlouváni.“ |
Ófullkomleiki og samviska Sklon ke špatnému a svědomí |
Samviska hans var einfaldlega vel þjálfuð. Jednoduše řečeno, vedlo ho k tomu jeho vyškolené svědomí. |
Þegar Joseph fór til Carthage til að gefa sig fram vegna meintrar kröfu laganna, tveimur eða þremur dögum áður en hann var myrtur, sagði hann: „Ég fer líkt og lamb til slátrunar, en ég er hægur sem sumarmorgunn. Samviska mín er hrein gagnvart Guði og gagnvart öllum mönnum. Když šel Joseph do Carthage, aby se vydal předstíraným požadavkům zákona, dva nebo tři dny před svým úkladným zavražděním, řekl: Jdu jako beránek k zabití; ale jsem klidný jako letní jitro; mám svědomí bez provinění vůči Bohu a vůči všem lidem. |
Guðrækin samviska þeirra leyfði þeim að vera viðstaddir enda þótt þeir neituðu einbeittir í bragði að taka þátt í nokkurri falstrúarathöfn. — Daníel 3: 1-18. Jejich zbožné svědomí jim dovolilo, aby byli přítomni, ale se vší rozhodností odmítli účastnit se nebo se osobně věnovat jakýmkoli úkonům spojeným s falešným náboženstvím. — Daniel 3:1–18. |
Það skiptir engu máli hve snyrtilegt og indælt sumt fólk í heiminum virðist vera; samviska þess er ekki kristin, ekki þjálfuð af Biblíunni. Bez ohledu na to, jak pěkně snad někteří světští lidé vypadají, rozhodně nemají křesťanské svědomí školené na základě Bible. |
(Títusarbréfið 1:10-14; 1. Tímóteusarbréf 4:7) Páll sagði að hugur þeirra og samviska væri ‚flekkuð‘ og notaði þar orð sem merkir að lita efni, til dæmis vandaða flík. (Titovi 1:10–14; 1. Timoteovi 4:7) Pavel řekl, že jejich mysl a svědomí byly ‚poskvrněny‘, jako když je krásný oděv poskvrněný neboli potřísněný barvou. |
Viltu vera samviska Gosa? A chtěl bys? Být Pinocchiovi svědomím? |
Samviska Svědomí |
Samviska ūín er hrein. Tvé svědomí je čisté. |
Orðið, sem þýtt er „samviska“, stendur hins vegar um 30 sinnum í Grísku ritningunum. V Křesťanských řeckých písmech se slovo „svědomí“ vyskytuje asi 30krát. |
Samviska manna var breytileg þá eins og nú. Svědomí jednotlivých křesťanů se lišilo již tehdy a liší se i dnes. |
9 Samviska barna getur orðið fyrir djúpum áhrifum af atvikum úr hinu daglega lífi. 9 Mladistvé svědomí může byt silně ovlivněno příklady ze skutečného života. |
Við getum ekki haldið því sem við eigum ekki af því að biblíufrædd samviska okkar leyfir það ekki.“ Máme svědomí vychované podle Bible a nedovoluje nám nechat si to, co nám nepatří.“ |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu samviska v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.