Co znamená samstarf v Islandština?
Jaký je význam slova samstarf v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat samstarf v Islandština.
Slovo samstarf v Islandština znamená spolupráce. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova samstarf
spoluprácenoun Síðan snýst þetta aðeins um samstarf við foreldra og leiðtoga við framvinduskráningu verkefnanna. Pak je to jen záležitost spolupráce s rodiči a s vedoucími, kteří zaznamenávají váš pokrok v různých oblastech. |
Zobrazit další příklady
Þessi undirflokkur verður notaður til að styðja samstarf Evrópusambandsins við alþjóðleg samtök sem starfa í æskulýðsmálum, sérstaklega Evrópuráðið, Sameinuðu þjóðirnar eða sérhæfðar stofnanir á þeirra vegum. Tato dílčí akce bude použita pro podporu spolupráce Evropské unie s mezinárodními organizacemi působícími v oblasti mládeže, zejména s Radou Evropy, Organizací spojených národů a s jejími specia lizovanými institucemi. |
Eigum gott samstarf við bóknámsstjórann okkar Spolupracovat s vedoucím sborového studia knihy |
Samstarf, herra. Týmová práce, pane. |
Nokkurra vikna samstarf úti á akrinum getur skilað sér í góðum endurheimsóknum og jafnvel heimabiblíunámi með hjálp bókarinnar Þekking sem leiðir til eilífs lífs. Několikatýdenní spolupráce v kazatelské službě by mohla vést k pěkným opětovným návštěvám, a dokonce i k domácímu biblickému studiu s knihou Poznání, které vede k věčnému životu. |
18 Samstarf þeirra virtist ganga vel fram til ársins 1878 þegar Barbour birti skyndilega og fyrirvaralaust grein þar sem kenningunni um lausnargjaldið var hafnað. 18 Spolupráce šla na pohled dobře až do roku 1878, kdy Barbour uveřejnil překvapivý článek popírající nauku o výkupném. |
Er viđ höldum upp á samstarf í kvöld... Takže jak tu dnes oslavujeme naše partnerství... |
Viđ eigum gott samstarf. Vážíme si naší vzájemné smlouvy. |
Þessi undirflokkur styrkir starfsemi frjálsra félagasamtaka sem eru virk í Evrópu í æskulýðsstarfi og hafa almennan áhuga á hagsmunum Evrópu (ENGOs). Starfsemi þeirra eiga að stuðla að þátttöku ungs fólks í opinberu lífi, samfélagi og þróa og framkvæma evrópskt samstarf í æskulýðsmálum í víðasta skilningi. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. Tato dílčí akce podporuje činnost nevládních organizací působících na evropské úrovni v oblasti mládeže, které sledují cíl všeobecného evropského zájmu (tzv. evropské nevládní organizace - ENGO). Jejich aktivity musejí přispívat k zapojení mladých lidí do veřejného života a do společnosti a k rozvoji a uplatňování aktivit evropské spolupráce v oblasti mládeže v nejširším slova smyslu. Žádosti o grant v rámci této dílčí akce se podávají ve zvláštních grantových řízeních. |
Eftir stríðið vildi franska lögreglan fá mömmu til að skrifa undir skjal þar sem þessi kona var sökuð um samstarf við Þjóðverja. Když válka skončila, francouzská policie chtěla po mamince, aby podepsala prohlášení, které by tuto ženu usvědčilo jako německou kolaborantku. |
6 Fordæmi okkar í því að eiga gott samstarf við bóknámshópinn og vera fús til að aðstoða þá reynsluminni mun hjálpa til að skapa hlýlegt og vingjarnlegt andrúmsloft í safnaðarbóknáminu er við vinnum að því að „gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum.“ — Gal. 6 Náš osobní příklad při spolupráci a ochota pomáhat méně zkušeným pomůže vytvořit na sborovém studiu knihy vřelé přátelské ovzduší, protože konáme dobro všem, „zejména však těm, kteří jsou nám příbuzní ve víře“. — Galaťanům 6:10. |
5 Að hjálpa óreglulegum og óvirkum: Ef þú veist um einhverja, sem hafa ekki farið út í boðunarstarfið í einn eða tvo mánuði, gætirðu kannski hvatt þá til dáða og boðið þeim samstarf. 5 Pomozme někomu obnovit činnost: Víte-li o někom, kdo nebyl poslední měsíc nebo dva v kazatelské službě, snad byste ho mohli povzbudit a pozvat, aby vás ve službě doprovázel. |
Þær eiga líka með sér alþjóðlegt samstarf. Organizace má i globální působnost. |
Hvernig bendir Sefanía 3:9 á samstarf manna af öllum þjóðernum og kynþáttum og hvar er það að finna nú á dögum? Jak poukázal Sefanjáš 3:9 na mnohojazyčnou a mnohorasovou spolupráci a kde ji dnes nacházíme? |
Hvernig ættu yngri bræður að hugsa um samstarf við hina eldri? Jak by měli mladší bratři spolupracovat s těmi staršími? |
Renlund og eiginkonur þeirra, í hið mest ljúfasta samstarf sem hugsast getur. Renlunda a jejich manželky v té nejvybranější společnosti, jakou si vůbec dokáží představit. |
Hvernig væri að bjóða einhverjum sem þú hefur ekki starfað með lengi samstarf í þessari viku? Můžete například pozvat na schůzku před službou a do kazatelské služby někoho, s kým jste už delší dobu nespolupracovali. |
Þjálfun og samstarf þeirra sem eru virkir í æskulýðsstarfi og æskulýðssamtökum Vzdělávání a vytváření sítí mezi pracovníky s mládeží |
Að auka samræðu og samstarf a milli sviða formlegs og óformlegs náms Posílení dialogu a spolupráce mezi oblastmi formálního a neformálního vzdělávání |
Þeir sem vinna á virkum dögum gætu fengið samstarf með honum um helgina. Ti, kdo jsou přes týden v práci, mohou krajského dozorce požádat, aby s nimi šel do služby v sobotu nebo v neděli. |
Samstarf milli trúfélaga - hvað finnst Guði um það? Mezináboženská spolupráce – Schvaluje ji Bůh? |
13:17) Sá sem leiðir hópinn ætti eftir bestu getu að aðstoða þá sem vantar samstarf. 13:17) Ten, kdo bude službu ve skupině organizovat, se pokud možno postará o to, aby každý, kdo to potřebuje, měl partnera do služby. |
Hörkufréttir fara í samstarf við Fjölmiðlasýningu Lundúna svo þið getið öll notað snjallsímana ykkar til að búa til ykkar eigin fréttaútsendingarrásir! Hard News bude spolupracovat s Londýnskou mediální výstavou, abyste vy mohli použít vaše mobily jako vlastní kanály se zprávami. |
Væri ekki ráð að biðja umsjónarmanninn í hópnum þínum um samstarf ef hann hefur ekki enn þá farið með þér í starfið? Pokud se s tebou dozorce tvé skupiny do služby ještě nedomluvil, co kdybys ho o to požádal? |
1 Páll postuli var kostgæfinn í þjónustu sinni síðustu æviárin og átti náið samstarf við Tímóteus og Títus. 1 Během závěrečných let své horlivé služby apoštol Pavel úzce spolupracoval s Timoteem a Titem. |
Á heimilum sínum og samkomum út um allan heim munu vottar Jehóva halda áfram að hvetja börnin sín til að láta ekki sitt eftir liggja til að þetta samstarf skóla, nemanda og heimilis beri góðan ávöxt. V rodině a v místech uctívání všude na světě budou své děti povzbuzovat, aby také ony plnily svou úlohu v této plodné spolupráci. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu samstarf v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.