Co znamená rinunciare v Italština?

Jaký je význam slova rinunciare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rinunciare v Italština.

Slovo rinunciare v Italština znamená neúčastnit se, vzdát, přestat, upustit, dát pokoj, zdržet se, opustit, vzdát se, zříci se, vzdát se, vzdát se, obejít se bez, vzdát se, zříci se, nechat si ujít, zahodit, upustit od, opustit, zrušit účast na, vzdát se, upustit, vzdát se, vzdát se, obejít se bez, vzdát, nezúčastnit se, zříci se, ztrácet naději, vzdát to, přestat spolupracovat, postrádat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova rinunciare

neúčastnit se

verbo intransitivo (informale)

Avevo pensato di farmi il bagno, ma l'acqua sembrava ghiacciata quindi ho rinunciato.

vzdát

verbo intransitivo (přestat zkoušet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho smesso di cercare di convincerli a credermi.

přestat

verbo intransitivo (kouřit apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarà dura, ma proverò a rinunciare al cioccolato per la Quaresima.

upustit

(od něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily abbandonò la sua campagna per condizioni di lavoro migliori rendendosi conto che non avrebbe mai vinto.

dát pokoj

(hovorový výraz)

zdržet se

(nějaké činnosti, věci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È finito il latte. Dovrai farne a meno finché non vado a fare la spesa.

opustit

(navždy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il soldato decise di abbandonare le proprie responsabilità nei confronti della patria e disertò.

vzdát se, zříci se

verbo intransitivo (un diritto) (práva)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sospettato rinunciò al suo diritto di avere un avvocato presente durante l'interrogatorio della polizia.

vzdát se

(myšlenky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzdát se

(něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Larry rinunciò alle sue rivendicazioni sul patrimonio dei genitori rendendosi conto che suo fratello ne aveva più bisogno di lui.

obejít se bez

verbo intransitivo

Come proposito per il nuovo anno, Anthony ha deciso di rinunciare allo zucchero per un anno.

vzdát se, zříci se

(cigaret apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ken continua giurare di smettere di bere.

nechat si ujít

(fare [qlcs]) (příležitost apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Milly è rimasta a letto con l'influenza, perciò non è potuta andare alla festa.

zahodit

verbo intransitivo (příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Val semplicemente non riusciva a rinunciare all'opportunità di trascorrere l'estate nel sud della Francia.

upustit od

opustit

verbo intransitivo (myšlenku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non si dovrebbe mai rinunciare ai propri sogni.

zrušit účast na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Nel 1992 la Danimarca ha rinunciato alla moneta unica europea.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pokud chcete zrušit svou účast na penzijním spoření, vyplňte tento formulář a dejte ho zaměstnavateli.

vzdát se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo essersi slogato la caviglia, Tom ha deciso di rinunciare alla gara per evitare ulteriori lesioni.

upustit

(od požadavku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'avvocato rinunciò alla sua parcella per il caso.

vzdát se

verbo transitivo o transitivo pronominale (funkce, trůnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dorothy rinunciò a qualsiasi responsabilità nei confronti di suo figlio nel momento in cui questi iniziò a rubare per finanziare la sua dipendenza dalle droghe.

vzdát se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alison rinunciò alle sue rivendicazioni sul terreno.

obejít se bez

James non può fare a meno del caffè la mattina, perciò si è comprato una macchina da caffè.

vzdát

verbo intransitivo (snahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho smesso di cercare un buon esempio.

nezúčastnit se

(určité činnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zříci se

verbo intransitivo (domanda, istanza, pretesa) (právně: nároku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nessuno dei figli voleva rinunciare all'eredità.

ztrácet naději

Ztrácím naději, že Julie uvidí moji stránku věci.

vzdát to

přestat spolupracovat

(s někým)

Hanno rinunciato a lui come cliente dopo che ha cominciato a lamentarsi troppo.

postrádat

(obejít se bez někoho)

Puoi fare a meno di Emma per qualche ora?
Můžete na pár hodin postrádat Emu?

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu rinunciare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.