Co znamená ridotto v Italština?

Jaký je význam slova ridotto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ridotto v Italština.

Slovo ridotto v Italština znamená snížený, omezený, zredukovaný, zmenšený, snížený, zesláblý, zhuštěný, dětský, zkrácený, zestručněný, zkrácený, základní, snížený, oslabený, snížený, zkrácený, poškozený, snížený, pod-, , snížený, omezený, omezit, ořezat, osekat, snížit, snižovat, oslabit, protrhat, zredukovat, vyčerpat zásoby, snížit, zmenšit, redukovat, snižovat, snížit kurz, zredukovaný, snížit, ztlumit, zkrátit, zkrátit, redukovat, zmenšit, snížit, redukovat, zredukovat, propouštět, srazit cenu, snížit, zmírnit, omezit, zmenšit, zredukovat, zhustit, uvolnit, povolit, snížit, zmenšit, omezit, zmenšit, snížit se, zmenšit se, snížit, zastřihnout, snížit, snížit, poklesnout, klesnout, snížit se, snížit se, poklesnout, omezit, zmírnit, zkrátit, zhustit, zkrátit, omezit, zmenšit, stlačovat, snížit, zmírnit, uvolnit, omezit, zkrátit, zhustit, zkrátit, zmenšit, ztenčit, snížit se, zkrátit, vklínit se do sebe, snížit, zestručnit, zkrátit, povolit, základní, v prášku, pokurvený, rozmrdaný, se slevou, roztrhaný, potrhaný, zkrácená pracovní doba. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ridotto

snížený, omezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La temperatura ridotta rende più confortevole la stanza.

zredukovaný

aggettivo (gastronomia) (omáčka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aggiungere del burro al sugo ristretto e mescolare per farlo sciogliere.

zmenšený, snížený, zesláblý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Becky fu triste nel vedere suo padre, una volta robusto, ridotto nella forza con l'età.

zhuštěný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dětský

aggettivo (lístek)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Autista, un biglietto intero e uno ridotto per Waterloo, per favore.

zkrácený, zestručněný

aggettivo (kniha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa è un'edizione ridotta del romanzo.

zkrácený

aggettivo (in termini temporali) (o trvání)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

základní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel periodo delle vacanze c'era solo il personale ridotto a gestire l'ospedale.

snížený

(di numero) (počet)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

oslabený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'operaio ha ricevuto un risarcimento dopo essere stato danneggiato fisicamente a causa di un incidente sul lavoro.

snížený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zkrácený

aggettivo (in lunghezza)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tania sta molto meglio ora con i pantaloni accorciati.

poškozený

aggettivo (přístroj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il funzionamento del motore era compromesso da una una guarnizione guasta.

snížený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pod-

aggettivo

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Questa macchina ha scarsa potenza.

aggettivo

Il dosaggio insufficiente ha causato febbre prolungata.

snížený, omezený

aggettivo (menší než dříve)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adesso il nostro dipartimento ha il personale ridotto a causa dei recenti tagli al bilancio.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (spotřebu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se non riesci a smettere di fumare potresti almeno cercare di ridurre.

ořezat, osekat

(přen.: zredukovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non hanno ridotto i prezzi; li lasciano ancora troppo alti.

snižovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (truppe) (počet vojáků)

oslabit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přátelství, vztahy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il tempo non ridurrà la nostra amicizia.
Čas naše přátelství neoslabí.

protrhat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zredukovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyčerpat zásoby

verbo transitivo o transitivo pronominale (forniture)

snížit, zmenšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando la squadra ha deciso di ridurre la lista tutti erano arrabbiati.

redukovat, snižovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (v ekonomice)

snížit kurz

verbo transitivo o transitivo pronominale (v sázení)

Alla luce dei nuovi dati, l'allibratore ha ridotto le probabilità.

zredukovaný

verbo transitivo o transitivo pronominale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo ridotto il bagaglio ad una valigia ciascuno.

snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il meteorologo ha ridotto la previsione da tempesta a forte vento.

ztlumit

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi cotti) (vaření: teplotu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ridurre il vino facendolo bollire in una padella.

zkrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.
Musíme tu řeč trochu zkrátit.

zkrátit

(figurato) (text)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'?

redukovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda deve ridursi per poter continuare a lavorare.

zmenšit, snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ora che Trevor ha perso il lavoro deve ridurre le sue uscite mensili.

redukovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

zredukovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (costi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese.

propouštět

verbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro)

L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali.

srazit cenu

verbo transitivo o transitivo pronominale (neformální)

Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi.

snížit, zmírnit, omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (míra)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La banca ha ridotto il tasso di interesse del nostro mutuo.

zmenšit, zredukovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'azienda di produzione di cereali ha ridotto l'imballaggio.

zhustit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il saggio può essere ridotto a due paragrafi.
Seminární práce může být zestručněna na dva odstavce.

uvolnit, povolit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zmenšit tlak)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oliver allentò la presa e ridusse la pressione sul braccio di James.
Oliver povolil své sevření a uvolnil tlak na Jamesovu ruku.

snížit, zmenšit, omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (množství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La fabbrica dovette ridurre il personale a causa della mancanza di domanda per il prodotto.

zmenšit

verbo transitivo o transitivo pronominale (kopie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devo rimpicciolire questo poster A3 per adattarlo a un foglio A4.

snížit se, zmenšit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Negli ultimi anni il numero di visitatori in questa città è diminuito.

snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovresti ridurre le tue aspettative, considerando il tuo insuccesso fino a ora.

zastřihnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (nůžkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo dipartimento dovrà ridurre il budget l'anno prossimo.

snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il negozio ha ridotto tutti i prezzi del 20%.

snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I profitti sono in calo, quindi dovremo ridurre il budget per l'anno prossimo.

poklesnout, klesnout, snížit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il vento diminuì e il mare si calmò.
Vítr zeslábl a moře se zklidnilo.

snížit se, poklesnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo un po' di minuti la pioggia è diminuita e Tom ha deciso di tornare a casa a piedi.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (spese) (výdaje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ora che sono disoccupato dovremo tagliare le nostre spese.

zmírnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dan ha cercato di ridurre i danni della piena con dei sacchi di sabbia.

zkrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (délku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sarto mi ha accorciato i pantaloni.

zhustit, zkrátit

(testi) (text)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmenšit

(velikost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stlačovat

(přeneseně: ceny dolů apod.)

La crisi economica farà scendere i prezzi delle case.

snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il negozio abbassa i prezzi per i saldi.
Obchod snížil ceny.

zmírnit, uvolnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nová sekretářka Katye značně ulevila od práce.

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.
Kvůli hluku byla studentům omezena volnost.

zkrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (čas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo ridurre il tempo necessario a elaborare le fatture.

zhustit, zkrátit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo un limite di tempo tassativo, quindi la prego di accorciare il suo discorso.

zmenšit, ztenčit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

snížit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il consumo d'acqua deve diminuire se vogliamo evitare la siccità.
Pokud chceme předejít suchu, musí se snížit spotřeba vody.

zkrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (text)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore riduca il suo racconto di due paragrafi se possibile.

vklínit se do sebe

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale (rozpočet, náklady apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'azienda ha ridotto il budget per la formazione.
Společnost snížila výdaje na školení.

zestručnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (riassumere)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se condensiamo la filosofia di Machiavelli, lui sostiene che il fine giustifica i mezzi.

zkrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (samohlásku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
In inglese una consonante doppia solitamente ha l'effetto di accorciare la vocale che la precede.

povolit

verbo transitivo o transitivo pronominale (snížit pnutí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha sciolto la corda per allentare la tensione.
Uvolnil lano, čímž povolil jeho napětí.

základní

(figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v prášku

aggettivo

La famiglia non poteva permettersi il latte normale, per questo comprava quello in polvere.

pokurvený, rozmrdaný

(gergale: rovinato) (vulgární výraz.: rozbitý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le ho prestato la bicicletta e quando me l'ha ridata era ridotta uno schifo.

se slevou

La carta studenti ti permette di acquistare i biglietti del treno a un prezzo scontato.

roztrhaný, potrhaný

aggettivo (oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando aveva trascorso due giorni smarrito nel bosco, il bambino aveva i vestiti stracciati (or: aveva i vestiti ridotti a brandelli).

zkrácená pracovní doba

sostantivo maschile (lavoro)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ridotto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.