Co znamená reiprennandi v Islandština?
Jaký je význam slova reiprennandi v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat reiprennandi v Islandština.
Slovo reiprennandi v Islandština znamená plynný, plynulý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova reiprennandi
plynnýadjectivemasculine |
plynulýadjectivemasculine |
Zobrazit další příklady
Byrjaðu á því að lesa eina efnisgrein og lestu hana síðan aftur og aftur uns þú getur lesið hana reiprennandi og villulaust. Přečti si jen jeden odstavec, a potom ho čti opakovaně, dokud jej nedokážeš přečíst bez chyby. |
Sannfæring okkar kemur skýrar fram ef við flytjum efnið reiprennandi. Druzí naše přesvědčení snáze postřehnou, pokud budeme mluvit plynule. |
Talarðu hið hreina tungumál reiprennandi? Umíš dobře mluvit ‚čistým jazykem‘? |
Æfðu þig eins oft og þú þarft til að geta lesið reiprennandi. Procvičuj to znovu a znovu, dokud nebudeš číst plynule. |
Hún talar bæði tungumálin reiprennandi og getur einnig tjáð sig nokkuð á fijimáli. Mluví plynule oběma jazyky a také umí trošku fidžijsky. |
Henni tókst að ávinna sér virðingu og stuðning þegna sinna, enda var hún fögur, metnaðarfull og stjórnhæf í besta lagi, talaði reiprennandi nokkur tungumál og var vön að berjast með manni sínum. Byla krásná, ctižádostivá, měla organizační schopnosti, byla zvyklá účastnit se válečných tažení společně se svým manželem a plynně mluvila několika jazyky, a tak se jí podařilo získat si úctu a podporu svých poddaných. |
Þegar þú þroskast ferðu þó kannski að koma auga á kosti þess að geta talað móðurmál þitt reiprennandi. Teď, když jste starší, si možná začínáte uvědomovat, jaké výhody to má, když člověk dobře ovládá svůj rodný jazyk. |
• Hvernig getum við talað reiprennandi hið „hreina tungumál“ sannleikans um Guð og fyrirætlun hans? • Jak se můžeme naučit dobře mluvit ‚čistým jazykem‘, kterým je pravda o Jehovovi a jeho záměrech? |
Galíleumenn töluðu reiprennandi erlend tungumál og boðskapurinn, sem þeir fluttu, hreif hugi áheyrenda. Skupina Galilejců plynně mluvila cizími jazyky a to, co říkali, bylo velmi zajímavé. |
Þar sem ég talaði frönsku reiprennandi var ég notaður sem túlkur fyrir franska stríðsfanga. Protože jsem mluvil plynně francouzsky, sloužil jsem jako tlumočník pro francouzské válečné zajatce. |
Að tala hið hreina tungumál reiprennandi Jak se čistý jazyk dobře naučit |
Bæði einstaklingar og trúboðsfélögin, sem þeir störfuðu hjá, gerðu fremur lítið til að tryggja að trúboði gæti talað reiprennandi við heimamann á hans eigin máli en það eitt getur skapað góðan skilning milli tveggja manna. Jednotlivci i společnosti, které je zaměstnávaly, vynakládali poměrně malé úsilí na to, aby zajistili, že misionář bude schopen mluvit s domorodcem jeho vlastním jazykem plynně, ačkoli jedině tak si mohou dvě lidské bytosti hlouběji porozumět. |
• Hvað auðveldar okkur að tala hið hreina tungumál reiprennandi? • Co nám pomůže, abychom se čistý jazyk dobře naučili? |
Kona lét litla dóttur sína heyra allmörg tungumál, og fimm ára gömul gat hún talað átta reiprennandi. Jedna žena nechala svou dcerku naslouchat několika jazykům a dítě v pěti letech plynně hovořilo osmi jazyky. |
Í bókinni English as a Global Language segir: „Um fjórðungur jarðarbúa hefur góð tök á ensku eða talar hana reiprennandi.“ Jedna kniha říká: „Asi čtvrtina světové populace mluví plynně anglicky nebo se tímto jazykem dokáže dorozumět.“ |
Fimm ára gömul talaði hún reiprennandi átta tungumál. V pěti letech mluvila plynně osmi jazyky. |
Vertu hlýlegur og laus við upplestrartón: Lesturinn þarf að vera reiprennandi til þess að vera eðlilegur. Mluv s vřelostí a hovorově: Přirozenost souvisí s plynulostí. |
7 Hvað getur auðveldað okkur bæði að skilja hið hreina tungumál og tala það reiprennandi? 7 Co nám pomůže, abychom čistému jazyku nejen rozuměli, ale abychom jím také dobře mluvili? |
1:22-25) Ef við minnum okkur ekki jafnt og þétt á sannleikann mun eitthvað annað hafa áhrif á hjarta okkar og við gætum hætt að tala hið hreina tungumál reiprennandi. 1:22–25) Kdybychom si pravdu stále nepřipomínali, na naše srdce by působily jiné vlivy a my bychom pak možná už čistým jazykem dobře nemluvili. |
3:9) Hvert er hið hreina tungumál og hvernig getum við lært að tala það reiprennandi? 3:9) Co je tento ‚čistý jazyk‘? A co máme dělat, abychom se jím naučili dobře mluvit? |
8 Það er ekki raunhæft að ætlast til að allir innflytjendur geti talað hið nýja tungumál barnanna reiprennandi. 8 Je jasné, že ne všichni přistěhovalci se naučí plynně mluvit jazykem, kterým teď mluví jejich děti. |
Victoria Silvstedt talar reiprennandi sænsku, ensku, frönsku og ítölsku. Victoria Silvstedt mluví plynně švédsky, francouzsky, anglicky a italsky. |
Auk rússnesku talaði hún frönsku reiprennandi og kunni einnig nokkur orð í þýsku. Hovoří také francouzsky a několik titulů nazpívala v portugalštině. |
Á meðan ég hlustaði rann upp fyrir mér hve undarlegt það væri að ég talaði ekki aðeins reiprennandi frönsku við þá, heldur skildi ég líka allt það sem þeir sögðu og gat lægt ótta þeirra. Když jsem mu naslouchala, matně jsem si uvědomila, jak je úžasné, že nejen bez problémů hovořím francouzsky, ale také dokáži porozumět dvěma vyplašeným dětem a pohotově je utěšit. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu reiprennandi v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.