Co znamená ráð v Islandština?

Jaký je význam slova ráð v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ráð v Islandština.

Slovo ráð v Islandština znamená rada, plán. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ráð

rada

noun

Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
Chápe jejich problémy a může jim udílet rady na základě své osobní zkušenosti.

plán

noun

Meðal þeirra sjö hluta, sem eru Jehóva andstyggilegir, er „hjarta sem bruggar glæpsamleg ráð“!
Vždyť mezi sedmi věcmi, které jsou Jehovově duši odporné, je „srdce, které vymýšlí plány, jež ubližují“!

Zobrazit další příklady

Góð ráð handa fjölskyldum
Rady pro rodiny
27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini?
27:9) Díváš se tak na každou radu, kterou dostaneš od svého přítele?
Huxter ráð fyrir eins.
Huxter tak, jak předpokládáme.
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál.
(Titovi 1:5) Když nastal nějaký vážný problém, starší se radili s vedoucím sborem nebo s jedním z jeho zástupců, například s Pavlem.
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls.
Tvoří ji vedoucí sbor, výbory odboček, cestující dozorci, rady starších, sbory a jednotliví svědkové. (4/15, strana 29)
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
Jejich láskyplných rad i vynikajícího příkladu věrnosti Jehovovi a jeho organizaci si vážím až dodnes.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
Bezpočet odborníků dnes ochotně nabízí rady týkající se vztahů, lásky, rodinného života, řešení konfliktů, štěstí, a dokonce i smyslu života.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
37 Vysoká rada v Sionu tvoří kvorum rovné v pravomoci v záležitostech církve, ve všech rozhodnutích svých, radám Dvanácti v kůlech Sionu.
9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð.
9 Pavel dal radu oběma stranám tohoto sporu.
Ráð til þræla og þjóna
Pro otroky a sluhy
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað.
Dovolte mi, abych se s vámi krátce podělil o to, jak může být každý z těchto typů rodinných rad využíván.
(Orðskviðirnir 4:1; Kólossubréfið 3:21; Hebreabréfið 12:9) En eiga þessi ráð við nú á dögum?
(Přísloví 4:1; Kolosanům 3:21; Hebrejcům 12:9) Platí toto tvrzení i v dnešní době?
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17.
(Efezanům 6:10) Po této radě apoštol popisuje duchovní opatření a křesťanské vlastnosti, které nám umožní v boji zvítězit. (Efezanům 6:11–17)
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
Jmenovaní starší v jistém křesťanském sboru například shledali jako nutné dát jedné mladé vdané ženě laskavou, ale pevnou biblickou radu, aby se nestýkala s určitým světským mužem.
Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt.
Vzpomínám si na jednoho mladého muže, který mě požádal o radu ohledně výběru svého studijního zaměření.
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð?
• Ve kterých výborech slouží členové vedoucího sboru?
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina.
„V životě jsem si snad nikdy nevážil více žádné jiné rady, kterou jsem ... obdržel, než té, že se mám vždy spoléhat na modlitbu.
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“.
Upozorni na myšlenky pod podnadpisem „Tipy“.
Gert er ráð fyrir að fatsverð jarðolíu nái 147 dölum fyrir árið 2023.
Pokud jde o cenu ropy, předpokládá se, že do roku 2023 stoupne na 147 USD za barel.
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar?
Probuďte se!: Jakou radu bys dal(a) mladým, kteří si říkají, že biblické zásady jsou omezující?
□ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5.
□ Co mi poradili zkušení lidé, kteří už v cizině žijí? (Přísloví 1:5)
Ég kann eitt gott ráð
Na tohle mě nedostanete
Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
Chápe jejich problémy a může jim udílet rady na základě své osobní zkušenosti.
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því.
17 Věrný a rozvážný otrok je dnes reprezentován vedoucím sborem, který vede a koordinuje kázání o Království po celé zemi.
BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna.
Profesor BeDuhn poukazuje na názor, který je rozšířen mezi veřejností a také mezi mnoha znalci Bible, totiž že odlišnosti v Překladu nového světa (NS) jsou důsledkem náboženské předpojatosti překladatelů.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu ráð v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.