Co znamená núna v Islandština?
Jaký je význam slova núna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat núna v Islandština.
Slovo núna v Islandština znamená teď, nyní. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova núna
teďinterjection Hvað bíður okkar og hvað getum við gert núna? Jaká práce je před námi a co můžeme dělat teď? |
nyníinterjection Hvaða áætlun þurfum við að gera núna og hvers vegna? Co by sis měl naplánovat už nyní a proč? |
Zobrazit další příklady
Þá munt þú verða betur í stakk búinn til að prédika núna og betur undirbúinn að halda út á tímum ofokna. Pak budeš lépe vyzbrojen ke kázání a lépe připraven vytrvat v časech pronásledování. |
En ūađ er undir ūér komiđ hvađ ūú gerir núna. Záleží na tom, co uděláte. |
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“ Uvedl, že „více než jedna miliarda lidí nyní žije v absolutní chudobě“ a že „to podporuje síly vedoucí k násilným střetům“. |
Ūú finnur fyrir ūví núna. Cítíš to právě ted'. |
Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér. Když o tom teď přemýšlím, musela být asi zklamaná, že mluvila jen se mnou. |
Stu, ekki núna. Stu, teď ne. |
Sýna uppkallsskeyti núna Zobrazit dialog úpravy nového alarmu |
Allar sálir ūeirra eru inni í mér núna. Jejich duše přešly do mě. |
Núna er Gana þriðji stærsti kakóframleiðandi í heimi. Zjistili, že se tam daří kakaovníkům, a Ghana je dnes třetím největším producentem kakaa na světě. |
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“ Jeden lékařský časopis podává zprávu: „Stále více dětí, dokonce i batolat, se bojí hrozby jaderného zničení.“ |
Já, núna. Teď už ano! |
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. Závěrečná Pavlova vybídka určená Korinťanům je proto dnes stejně vhodná jako před dvěma tisíci lety: „Proto se, moji milovaní bratři, staňte stálými, nepohnutelnými, vždy mějte hojnost práce v Pánově díle, protože víte, že vaše namáhavá práce ve spojitosti s Pánem není marná.“ (1. Korinťanům 15:58) |
Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið. Dnes slouží jako překážka dorozumění asi 3 000 jazyků, a stovky falešných náboženství matou lidi. |
Bílūjķfnađ, skemmdir á eignum, vopnuđ árás, líkamsárás, flũja slysstađ, keyrir of hratt og núna stopparđu ekki! Honička v autě, zničení cizího majetku, napadení nebezpečnou zbraní, ublížení na těle, ujetí z místa nehody, rychlá jízda a odmítání zastavit! |
En ég hef ekki efni á honum núna. Prostě nemám teď tolik peněz. |
Erum við núna í alvarlegu klandri, Terry? Teď jsme vážně v řiti, co Terry? |
Dauđi leigandi, Ben Tuttle, eiturlyfja misnotkun, fljķt virkni í ūínum banka reikningi, og núna, tilviljandi, innbrot. Mrtvý nájemník, Ben Tuttle bral drogy. Náhlá aktivita na vašem bankovním účtě a teď, shodou okolností, vloupání. |
Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal. Od té doby děsí lidstvo nemoci jako rakovina a poslední dobou AIDS. |
Ég ætti ađ handtaka ūig núna. Měl bych tě okamžitě zašít. |
Það hjálpar ef þú talar ekki núna. Jestli mi chceš pomoct, tak nemluv. |
Læknirinn getur hitt ūig núna. Doktor vás může přijmout. |
En þú ert enn full(ur) orku sem er ein blessun unglingsáranna og núna viltu gera eitthvað skemmtilegt. — Orðskviðirnir 20:29. (Přísloví 20:29) Teď se chceš konečně bavit. |
Skjálftamiðjan var hérna, # km í norðaustur frá okkur, en...... lítið á hafstraumana meðfram landgrunninum núna Epicentrum bylo tady, # km severovýchodně od nás, ale ... ... podívejte se tady na ty proudy podél šelfu |
Og núna, dr.Giordano frâ Padova Georgino z Padovy |
(1. Jóhannesarbréf 5:19) Satan „afvegaleiðir alla heimsbyggðina“ einmitt núna á okkar tímum. (1. Jana 5:19) Právě v dnešní době Satan „zavádí na scestí celou obydlenou zemi“. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu núna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.