Co znamená marquant v Francouzština?

Jaký je význam slova marquant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat marquant v Francouzština.

Slovo marquant v Francouzština znamená zásadní, dějinný, pozoruhodný, pamětihodný, mimořádný, výjimečný, zaznamenáníhodný, pozoruhodný, vymezit, ocejchovat, označit, zabubnovat, skórovat, zjizvit, vyhradit, vymezit, opatřit jménem, získat, poznamenat, založit, mít modřiny, poškrábat, podrápat, skórovat jeden bod, dát, krýt, zasáhnout, trefit, skórovat, skórovat, narýhovat, udělat vrub, vytvořit zářezy, označovat, ohraničit, vybubnovávat, připojit, vykouzlit, poškrábat, poznamenat, poškrábat, připočítat, popsat, přidat mezi oblíbené internetové adresy, zapsat, zaevidovat, hlavičkovat, ukazovat, označit, zlatý hřeb. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova marquant

zásadní, dějinný

(événement)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le Congrès a pris une décision marquante la semaine dernière en réduisant les impôts des petites entreprises.

pozoruhodný, pamětihodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quels ont été les films les plus mémorables de l'année 2012 ?

mimořádný, výjimečný

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Son jeu a été exceptionnel (or: extraordinaire) au cours de ce match ; on ne devrait pas s'attendre à revoir de telles prouesses de sitôt.
Jeho výkon v zápase byl mimořádný a neměli bychom očekávat, že jej brzo zopakuje.

zaznamenáníhodný, pozoruhodný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle.

vymezit

verbe transitif (hranice, teritorium apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les animaux marquent leur territoire avec des signaux visuels et olfactifs.

ocejchovat, označit

verbe transitif (du bétail) (dobytek apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fermier marqua la vache au fer rouge.
Farmář ocejchoval krávu rozžhaveným železem.

zabubnovat

verbe transitif (le rythme)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le batteur marquait le rythme.

skórovat

verbe intransitif (Sports)

L'équipe a marqué à la dernière minute.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Benjamínek domácího týmu dvakrát za sebou zabodoval a hosté byli na kolenou.

zjizvit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La balle a marqué la jambe de Laura.

vyhradit, vymezit

verbe transitif (území)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bord de la zone de visualisation est marqué par du ruban jaune.

opatřit jménem

(du linge)

získat

verbe transitif (body)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À chaque panier, tu marques deux points pour ton équipe.
S každým košem získáš pro svůj tým dva body.

poznamenat

verbe transitif (psychologiquement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La négligence de ses parents a marqué l’enfant.

založit

verbe transitif (záložku do knihy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais marquer cette page et je la lirai plus tard.

mít modřiny

verbe intransitif

Ne tire pas sur mon bras comme ça, je marque facilement.
Netahej mě takhle za ruku. Budu mít modřiny.

poškrábat, podrápat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chat a marqué le pied de la table avec ses griffes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kočka poškrábala (or: podrápala) nohu u stolu.

skórovat jeden bod

verbe intransitif (Base-ball) (v baseballu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il a marqué au huitième tour de batte.

dát

verbe transitif (un but) (gól)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur a marqué un but dans la deuxième mi-temps.

krýt

verbe transitif (Sports) (jiného hráče při sportu)

Il a superbement marqué le joueur star, et son équipe a gagné.

zasáhnout

verbe transitif (přeneseně: citově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nouvelle de la mort de son père la marqua terriblement.

trefit, skórovat

verbe transitif (Sports)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Et il marque le panier pour faire match nul.

skórovat

verbe transitif (un but)

L'équipe visiteuse a marqué un but en première période.

narýhovat

verbe transitif (du papier, du carton)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est plus facile de plier le papier en le marquant au préalable.

udělat vrub

verbe transitif (zaznamenat si něco)

Le prisonnier a marqué un autre jour sur le mur de sa cellule.

vytvořit zářezy

Le passage incessant de camions a marqué la route de campagne.

označovat

verbe transitif

ohraničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vybubnovávat

(le tempo)

Rufus s'est mis à battre le tempo à la batterie.

připojit

(mettre une étiquette) (jako přílohu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykouzlit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I když je druhý tým přehrával v každém ohledu, hráči přesto dokázali vykouzlit dostatek gólů a zápas vyhrát.

poškrábat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Při pohledu na další špatně zaparkované auto se Eugene rozzuřil, přejel klíčem po boku jednoho z nich a poškrábal mu lak.

poznamenat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La violence a caractérisé chaque nuit de la guerre.

poškrábat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'enfant a marqué les murs avec du crayon.

připočítat

verbe transitif (k celkovému skóre apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

popsat

(přidat značku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přidat mezi oblíbené internetové adresy

(Internet)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Carole aime ajouter à ses favoris les pages qui proposent ses recettes préférées.

zapsat, zaevidovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nina a enregistré les ventes de billets.

hlavičkovat

locution verbale (Football)

Le joueur de foot fit une tête et marqua un but.

ukazovat

verbe transitif (mesure) (měření)

Le thermomètre indique (or: marque) 22 degrés.
Teploměr ukazuje dvacet dva stupňů.

označit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le magasin indiquait (or: marquait) les articles en solde par des prix étiquetés en rouge.

zlatý hřeb

(přeneseně)

La visite de la Tour Eiffel fut un temps fort de notre voyage.
Zlatým hřebem (or: vrcholem) našeho výletu byla návštěva Eiffelovy věže.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu marquant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.