Co znamená ljóð v Islandština?

Jaký je význam slova ljóð v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ljóð v Islandština.

Slovo ljóð v Islandština znamená báseň. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ljóð

báseň

noun

Einstaka ljóð, sem ort var á þessum tíma, endurspeglar sömu trú.
Některé básně, které byly pravděpodobně složeny v té době, odrážejí stejné přesvědčení.

Zobrazit další příklady

Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar.
Davidova píseň nádherným způsobem popisuje Jehovu jako pravého Boha, který si zaslouží naši bezvýhradnou důvěru.
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun.
Když byl Harold King na samotce, skládal básně a písně o Památné slavnosti
Þeir raula undir með hörpunni, setja saman ljóð eins og Davíð. Þeir drekka vínið úr skálum.“
Tito lidé si „vymysleli nástroje k písni“ a ‚popíjejí z vinných misek‘.
Innblásin ljóð sem hughreysta og fræða
Písně, které jsou zdrojem útěchy a poučení
Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa.
Toho, kdo zpíval rozpustilou písničku nebo tančil, stihl přísný trest.
Neðanmálsathugasemd í Nýheimsþýðingunni upplýsir að orðið, sem þýtt er „kraftur“ í Jesaja 12:2, geti einnig merkt „ljóð“ og „lofsöngur.“
Podle poznámky pod čarou v „Překladu nového světa s odkazy“ jsou alternativní výrazy pro „moc“ u Izajáše 12:2 „melodie“ a „chvála“.
Það ljóð heitir „The Star Spangled Banner“.
Dnes je znám především jako autor slov hymny Spojených státu amerických „Hvězdnatý prapor“ („The Star-Spangled Banner“).
Þegar ég var barn fann ég ljóð á blaðsíðu sem hafði verið rifin úr bæklingi, er einhver hafði tætt í sundur og hent á gangstéttina.
Když jsem byla malá, našla jsem báseň na stránce vytržené z brožury, kterou někdo roztrhl a pohodil na chodníku.
Við höfum lesið ljóð Bobs Dylan
Je Bob Dylan, toho jsme četli
Þetta er fínt ljóð, en það getur ekki verið nákvæmlega rétt.
Je to fajn poezie, ale nemůže to být tak docela pravda.
Sálmur 87 er ljóð um Síon og þá sem eru fæddir þar. Síðan fylgir bæn til Jehóva í Sálmi 88.
Po melodii o Sionu a těch, kdo se v něm narodili, která je v Žalmu 87, následuje modlitba k Jehovovi v 88. žalmu.
Biblían inniheldur spádóma, ráðleggingar, orðskviði, ljóð, dóma Guðs, upplýsingar um ásetning hans og hafsjó raunverulegra atvika úr lífi fólks — og allt er það verðmætt fyrir þá sem vilja ganga á vegum Guðs.
Bible obsahuje proroctví, rady, přísloví, básně, Boží rozsudky, podrobnosti týkající se Jehovova záměru a spoustu příkladů ze života — a to všechno je cenné pro ty, kdo chtějí chodit po Jehovových cestách.
Eða kannski innblásin ljóð hans sem varðveitt eru í Sálmunum í Biblíunni?
Nebo si vybavíte jeho básně zachované v biblické knize Žalmy?
Hið óviðjafnanlega ljóð Salómons varpar einnig ljósi á böndin sem tengja Jesú Krist og þá sem tilheyra himneskri „brúði“ hans.
Šalomounova nejskvělejší píseň nám také objasňuje, jaké pouto existuje mezi Ježíšem Kristem a členy jeho nebeské ‚nevěsty‘.
Þetta er ljóð sem þú samdir.
To je básnička, kterou jsi napsal o Caroline...
Bæði hann og Lamartine ortu ljóð sem hétu „Jehóva.“
Je také použito na konci posledního dějství Verdiho opery „Nabucco“.
Veistu, ég samdi ljóð um þig.
Víte, že jsem o vás napsal báseň.
Orð Páls í bréfinu til Efesusmanna minna líka á að oftast, þegar við hittumst í tilbeiðsluskyni, syngjum við ‚andleg ljóð‘ af hjartans lyst — og mörg þeirra fjalla um andlega eiginleika eins og gæsku.
Slova, která Pavel napsal Efezanům, nám mohou také připomínat, že na většině našich shromáždění máme užitek z procítěného zpěvu ‚duchovních písní‘, z nichž mnohé jsou zaměřeny na duchovní vlastnosti, například dobrotu.
Móse mælir fram ljóð sitt á Móabsvöllum.
Mojžíš mluví slova své písně na Moabských pláních
Þessi innblásnu ljóð lýsa einnig sterkri von á Jehóva og löngun til að snúa aftur inn á rétta braut.
Inspirované písně v knize Nářky také obsahují slova vyjadřující důvěru v Jehovu a touhu začít jednat správně.
Henni fylgja tunglsljós og rósir, ástarbréf, ástarsöngvar, ljóð, að leiðast hönd í hönd og önnur ástúðleg tjáning á milli ungs karlmanns og konu.
Dojde na procházky při svitu měsíce, na růže, milostné dopisy, milostné písně a básně, držení se za ruku a další vyjádření náklonnosti mezi mladým mužem a mladou ženou.
Hann býður ykkur að „[rísa] og láta ljóð [ykkar] skína“ og hann lofar, að er þið gerið það, þá mun hann styðja og blessa ykkur.
Vyzývá vás, abyste povstaly a svítily, a slibuje vám, že když to budete dělat, bude vám pomáhat a bude vám žehnat.
Já, ég las ljóð.
Ano, já tu báseň četl.
Þegar einhleypir og giftir þjónar Jehóva lesa þetta ljóð með viðeigandi gaumgæfni veitir það þeim ærið umhugsunarefni varðandi þann hreinleika, blíðu, hollustu og trausta kærleika sem ætti að vera aðalsmerki kristins hjónabands.
Když se tato básnická kniha čte pozorně a s oceněním, dává svobodným i ženatým Jehovovým služebníkům mnoho látky k přemýšlení, pokud jde o čistotu, něhu, věrnou oddanost a trvalou lásku, jež by měly být znakem křesťanského manželství.
Aftur ljóð.Hvað koma þau þessari þvælu við?
Furt poezie, ale nač nám ty kecy budou?

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu ljóð v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.