Co znamená liggja v Islandština?

Jaký je význam slova liggja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat liggja v Islandština.

Slovo liggja v Islandština znamená ležet, chvátat, nacházet se, ležet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova liggja

ležet

verb

Við megum ekki láta kenningu prestdæmisins liggja í dvala í hjörtum okkar og vera óvirka í lífi okkar.
Nesmíme dovolit, aby nám nauky kněžství ležely ladem v srdci a abychom je v životě nepoužívali.

chvátat

verb

nacházet se

verb

ležet

verb

Lát ūá liggja hér uns hitasķtt og hungur étur ūá.
Ať si tu leží, až hlad a zimnice jim stráví dřeň!

Zobrazit další příklady

Ræturnar — lífgjafi trésins — liggja faldar djúpt í jörðinni.
Kořeny, které stromu umožňují život, jsou skryté hluboko v zemi.
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum.
Jedna návštěvnice vysvětluje: „Některá semena jsou chráněna jakýmsi bezpečnostním mechanismem, který brání tomu, aby nevyklíčila předčasně.
Látum liggja milli hluta ūegar ūú stökkst af ferjunni og syntir til mömmu.
Koho zajímá, žes skočil z lodi a plaval za mámou.
Talnaskýrslur segja auðvitað lítið um þá harmleiki sem liggja að baki þessum háu tölum.
Statistické údaje samozřejmě nemohou vyjádřit všechny ty srdcervoucí příběhy, které se skrývají za těmito velkými čísly.
Geturđu ekki bara látiđ kyrrt liggja?
Nemůžete to nechat na pokoji?
Fallið ekki í þá freistni að faðmast og kyssast ástríðuþrungið, liggja þétt upp við hvort annað eða snerta líkama hvors annars á óviðurkvæmilegum stöðum, hvort heldur utan eða innan klæða.
Nezapojujte se do vášnivého líbání, neležte na druhé osobě, ani se nedotýkejte důvěrných, posvátných částí těla druhé osoby, ať již zahalených, nebo nezahalených.
27 Og svo bar við, að konungur sendi ayfirlýsingu um gjörvallt landið, meðal allra þegna sinna í landinu öllu, og meðal þeirra, sem byggðu héruðin umhverfis og lágu alveg að hafinu í austri og vestri, en aðskilin voru frá bSarahemlalandi af þröngri óbyggðri landspildu, sem lá frá hafinu í austri allt að hafinu í vestri og meðfram sjávarströndinni og meðfram óbyggðunum, sem liggja að Sarahemlalandi í norðri og yfir landamæri Mantí við uppsprettu Sídonsfljóts frá austri til vesturs — og þannig var skiptingin milli Lamaníta og Nefíta.
27 A stalo se, že král vyslal aprovolání po celé zemi, mezi veškerý svůj lid, který byl v celé jeho zemi a který byl ve všech krajinách okolo, což hraničilo až s mořem na východě a na západě a což bylo odděleno od země bZarahemla úzkým pruhem pustiny, který se táhl od moře východního až k moři západnímu a kolem hranic mořského pobřeží a hranic pustiny, jež byla na severu u země Zarahemla, přes hranice Manti u pramene řeky Sidon, a táhl se od východu na západ – a tak byli Lamanité a Nefité odděleni.
Hann hughreystir þá sem átt hafa ástvini er liggja á ökrum Flæmingjalands, eða fórust á sjó, eða hvíla í hinni litlu Santa Clara.
Přináší útěchu těm, jejichž milovaní leží na flanderských polích, či kteří zahynuli v hlubinách moře nebo odpočívají v malé obci Santa Clara.
Hann sagði liggja dauðarefsingu við svikum
Rekl, že mým trestem bude smrt
13 Og kýr og birna verða á beit saman, kálfar og húnar liggja hvorir hjá öðrum og ljónið mun hey eta sem naut.
13 A kráva a medvěd budou se pásti; mláďata jejich ulehnou spolu; a lev bude žráti slámu jako vůl.
Láttu ūetta kyrrt liggja, Peter.
Nech to plavat, Petře, prosím tě.
EF ÞÚ ert í einhverjum vafa um að það sé mygla allt í kringum þig skaltu bara láta brauðsneið liggja einhvers staðar um tíma, jafnvel í ísskápnum.
POKUD pochybujete o tom, že plísně jsou všude kolem nás, zkuste někde nechat krajíc chleba, klidně i v ledničce.
* Við þurfum því að draga ályktanir um uppruna lífsins af þeim gögnum og upplýsingum sem fyrir liggja.
* Při závěrech ohledně vzniku života tedy musíme vycházet z dostupných důkazů.
(Jesaja 60:6) Úlfaldalestir farandkaupmanna af ýmsum ættflokkum hlykkjast eftir vegunum sem liggja til Jerúsalem.
(Izajáš 60:6) Karavany velbloudů, které sloužily cestujícím obchodníkům z různých kmenů, se ubírají po silnicích vedoucích do Jeruzaléma.
Ég hefđi ekkert á mķti ūví ađ liggja eina í leiđinni.
Neměl bysem nic proti tomu, kdybysme cestou nějaký voklátili.
Þegar ég virti höggmyndina betur fyrir mér, sá ég hvítvoðung liggja í gröf við fætur þeirra.
Při bližším pohledu jsem si všimla, že u nohou mají postavu nemluvněte ležícího v hrobě.
Ég spyr: Hvar liggja mörkin?“
Moje otázka zní: Kde je hranice?“
Svarið virðist liggja í huga mannsins.
Zdá se, že odpověď souvisí s naší myslí.
Ūađ er ķlöglegt ađ liggja á götunni.
Je trestný ležet na ulici.
Margir vísindamenn viðurkenna núna að hinar flóknu sameindir, sem liggja til grundvallar lífinu, hafa ekki getað sprottið upp af sjálfu sér í einhverri forlífrænni súpu.
Mnoho vědců nyní uznává, že komplex molekul nezbytných pro život nemohl vzniknout sám od sebe v nějakém prebiotickém bujónu
Stæltir hermannavöðvar tapa styrk sínum meðan mennirnir eru enn uppistandandi — ekki eftir að þeir liggja liðin lík á jörðinni.
Svaly mocných válečníků ztratí sílu, zatímco budou stát na nohou — ne až budou ležet na zemi jako mrtvoly.
Jeremía hafði skrásett opinberun Guðs um það hve lengi borgin helga skyldi liggja í eyði, og Daníel grannskoðaði þennan spádóm.
To, jak dlouho zůstane svaté město opuštěné, Bůh zjevil prostřednictvím Jeremjáše, který tyto informace zaznamenal. A právě o jeho proroctví Daniel důkladně přemýšlel.
Hann taldi eitthvað hafa fallið ofan af bílnum, fór út til að gæta að því og sá hjartfólgin son sinn, Austen, liggja á grúfu á malbikinu.
V domnění, že něco z pickupu vypadlo, vystoupil a zjistil, že jeho drahocenný devítiletý syn Austen leží obličejem dolů na chodníku.
Enda þótt smáatriðin séu hjúpuð rökkri fortíðarinnar liggja fyrir vísbendingar um það að árið 336 hafi kirkjan í Róm verið farin að halda einhvers konar jólahátíð.
Přesné podrobnosti sice zapadly v šerém dávnověku, ale některé okolnosti svědčí pro to, že se v římské církvi slavily vánoce v jakési podobě v roce 336 n. l nebo dříve.
Og ūú skalt liggja og láta blæđa.
A ty tu budeš ležet a ty krvácet.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu liggja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.