Co znamená krydd v Islandština?
Jaký je význam slova krydd v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat krydd v Islandština.
Slovo krydd v Islandština znamená koření, koření. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova krydd
kořenínoun Þitt fólk notar hann sem krydd í rétti innfæddra. Domnívám se, že tvůj lid ho používal jako koření při přípravě tradičních jídel. |
kořenínoun (sušené byliny, plody, kořeny a další rostlinné substance užívané zejména k ochucování, barvení nebo konzervaci jídla) Þitt fólk notar hann sem krydd í rétti innfæddra. Domnívám se, že tvůj lid ho používal jako koření při přípravě tradičních jídel. |
Zobrazit další příklady
Borðaðu ekki: Kjöt í nokkurri mynd, ekki heldur seyði, alls enga ávexti, mjólkurafurðir . . . eggjarauðu, edik eða nokkra aðra sýru, pipar . . . í neins konar mynd, sterk krydd, súkkulaði, þurrglóðaðar hnetur, áfenga drykki, einkum létt vín, gosdrykki . . . íblöndunarefni af hvers kyns tagi, geymsluefni, kemísk efni, sérstaklega mónónatríumglútamat.“ — New Hope for the Arthritic, 1976. Nejezte: Maso v žádné formě, včetně masových vývarů; žádné ovoce; mléčné výrobky. . .; vaječné žloutky; ocet nebo cokoli kyselé; papriky. . . jakéhokoli druhu; pálivá koření; čokoládu; pražené oříšky; alkoholické nápoje, zvláště ne víno; limonády. . .; veškeré přísady, konzervační a chemické látky, zvláště glutamát sodný.“ — New Hope for the Arthritic, 1976 (Nová naděje pro lidi trpící artritidou). |
Kanill [krydd] Skořice [koření] |
Engifer [krydd] Zázvor |
KONAN CAPULET bið, taka takkana og sækja meira krydd, hjúkrunarfræðingur. LADY Capulet Hold, aby tyto klíče a přinést více koření, zdravotní sestry. |
Við getum goldið tíund af alls kyns krydd- og matjurtum, en samt ekki haldið boðorð Guðs [sjá Lúk 11:42]. Můžeme dávat desátek z máty a z routy a ze všeliké byliny, a přesto nedodržovat přikázání Boží [viz Lukáš 11:42]. |
Saffran [krydd] Šafrán [koření] |
Í góðri maríneringu eru sýra, olía og krydd í jafnvægi. V dobré marinádě je poměr kyselosti, oleje a koření vyvážený. |
? a? er ekkert eins árei? anlegt og gr?? gi Harkonnena í krydd Harkonnenova touha po koření je nejjistějším majákem vesmíru |
Sé þeim stjórnað á réttan hátt eru þau krydd í tilveruna. Pokud je máme pod kontrolou, jsou kořením života. |
Ég dũrka stúlkur sem ūola krydd. Miluju holky, které dokáží zpracovat chilli. |
Negull [krydd] Hřebíček [koření] |
16 Áhrifaríkar líkingar eru eins og krydd sem getur gert kennsluna mjög lystuga. 16 Působivá znázornění či podobenství mohou naše vyučování okořenit, takže je pak pro naše posluchače zajímavější. |
Kryddjurtir, niðurlagðar [krydd] Zahradní bylinky (Konzervované -) koření |
Tilbreyting er krydd lífsins. Pestrost je kořením života. |
Í borgum og bæjum eru markaðir þar sem fást ferskir ávextir, grænmeti, fiskur og krydd eins og sítrónugras, kóríander, hvítlaukur, engifer, galangal, kardimomma, tamarind og broddkúmen. Ve velkých i malých městech jsou tržiště, kde se prodává čerstvé ovoce, zelenina, ryby a koření, jako například citronová tráva (voňatka), koriandr, česnek, zázvor, galgan, kardamom, tamarind a kmín. |
Þá verður afþreyingin eins og krydd. Rekreace se tedy stává něčím jako koření. |
Lesið setninguna þar sem Faust forseti líkir skoðanamun í hjónabandi við örlítið krydd og ræðið hvernig skoðanamunur getur auðgað hjónabandið. Přečtěte větu, kde president Faust přirovnává odlišnosti v manželství ke špetkám soli, a diskutujte o tom, jak mohou odlišnosti obohacovat manželství. |
Fķstra, hér er lykilinn til ađ sækja meira krydd. Chůvo, tady máš klíč. Dones víc koření. |
Þitt fólk notar hann sem krydd í rétti innfæddra. Domnívám se, že tvůj lid ho používal jako koření při přípravě tradičních jídel. |
Pipar [krydd] Paprika [koření] |
? a? myndi enginn skipta sér af honum ef hér v? ri ekki krydd Kdyby tu nebylo koření, nikdo by se jím vůbec nezabýval |
Karrý [krydd] Kari [koření] |
Hvar sem krydd er a? finna,? ar eru ormar Kde je koření, tam jsou i červi |
Seg? u mér, nota kokkarnir miki? krydd í matinn okkar? Řekni mi, používají tu kuchaři hodně koření? |
? ar til ekkert krydd er eftir A žádné koření |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu krydd v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.